Warum hat Harry Potter in anderen Sprachen mehr/weniger Seiten?
Hallo miteinander,
bin dabei gerade Harry Potter (Stein der Weisen/ la piedra filosofal) erneut zu lesen, diesmal in Spanisch. Nun habe ich mir das Buch gekauft, Seitenanzahl: 260. Die deutsche Ausgabe hat hingegen 336 Seiten. Braucht die deutsche Ausgabe wirklich viel mehr Wörter und Seiten, um die Geschichte zu erzählen oder gibts da einen anderen Grund? Wurde die Geschichte in Deutsch irgendwie mehr ausgefüllt?
Soweit ich weiß hat die englische Ausgabe auch um weit weniger Seiten
5 Antworten
Es kann daran liegen, dass sogenannte Cutter das Buch kürzen, also ein paar (viele) Details einfach rausschneiden. Dadurch sind manche Sprachen unterschiedlich „lang“. Zum anderen kann es aber auch sein, dass die Bücher verschieden formatiert sind. Also: unterschiedliche Schriftgröße, Seitenrand, Zeilenabstand etc.
Ich glaube, das hängt sowohl mit der Eigenheit der Sprache zusammen, als auch der Formatierung. Ich weiß nicht, ob es generell so ist, aber ich habe einen Band in englisch, da sind die Zeilen viel enger zusammen als bei einem deutschen Band :)
Naja weil man in anderen Sprachen unterschiedlich viele Wörter braucht und weil die unterschiedlich lang sind.
Wie von dir vermutet, denke ich auch, dass es einfach an den verschiedenen Sprachen liegt. Inhaltlich wird es wohl das gleiche sein.
Weil Wurzel in an den Sprachen länger/kürzer sind z.B. morning-morgen und wenn das bei vielen Wörtern so ist würden es entsprechend weniger/mehr Seiten.
P.S. das merkt man oft in den Nachrichten bei der Übersetzung wenn der/die deutsche schneller ist als der/die in der anderen Sprache spricht.