Warum haben japanische snacks/drinks/zeitschriften nur japanisch?

9 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Also ich habe dort bei Essen oft irgendwo ganz klein Versteckt auf der Vorderseite englische Hinweise zum Inhalt gefunden.

Ansonsten einfach ausprobieren und schauen was es ist.

Der Druck dort einfach einfach nicht groß genug, dass es die Industrie interessiert dort vollständige englische Übersetzungen überall aufzudrucken.

War im Nahen Osten in manchen Ländern im übrigen auch nicht anders, wer kein arbaisch konnte musste eben wie ich nach Bildern gehen.

ScoobyDoobyeDoo 
Fragesteller
 05.07.2023, 16:39

ja hahaahah ich schaue mir auch immer bilder an und die kleine stichpunkte

0

Weil Japanisch auch von Chinesen gelesen werden kann. Mehr benötigen sie nicht. Manchmal findet man auch noch Englisch.

In der Schweiz bedienen wir nur unsere 3 grossen Landessprachen, die 4. wird nicht bedient. Es macht keinen Sinn auch noch NL, EN oder PL auf der Verpackung zu vermerken, da es nur wenige Kunden gibt. In Deutschland hingegen sieht das anders aus, da gibt es grössere Gruppen die bedient werden mit der Verpackung. Zudem wird sich Deutschland aufgrund des Preisdrucks für eine standardisierte Verpackung entscheiden da günstiger und pappen dann einen Preiskleber drauf, das macht z.Bsp. Norma gern.

Wir in der Schweiz kaufen sehr häufig kundenspezifische Verpackungen, mein Arbeitgeber z.Bsp., während wir Deutschland mit sehr günstigen Artikeln beliefern da die Preisempfindlichkeit in DE sehr hoch ist.

Haben sie doch nicht. Steht sehr oft auch noch auf Englisch drauf.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Japanologie studiert und nach Japan ausgewandert
ScoobyDoobyeDoo 
Fragesteller
 04.07.2023, 07:24

ka wo aber bei mir nicht

0

Naja, Zeitschriften hier haben auch nur deutsch.

Viele Produkte haben sich Englisch in der Bedienungsanleitung, kommt aufs Produkt an.

Wenn Produkte nur in Japan verkauft werden, ist es unnötig andere Sprachen raufzuschreiben. Und ich denke wenn du an japanische Produkte denkst, meinst du Produkte für es nur in Japan gibt. Die sind natürlich auch nur auf japanisch.

Naja, und gehe mal wirklich die Sachen in deiner Küche durch, ich denke du wirst finden dass die meisten Sachen hier auch nur auf Deutsch beschriftet sind.

Mal abgesehen davon dass die Verhältnisse in der EU anders sind als in Japan (1 Amtssprache) oder z. B. der Schweiz (4 Amtssprachen, wovon meist nur 3 verwendet werden) hängt das schlicht mit den Absatzmöglichkeiten zusammen...

...eine sagen wir Gewürzgurkenfirma, die in halb Mittel- und Osteuropa verkauft, pappt am einfachsten Etiketten auf ihre Gläser mit Sprachen von niederländisch bis tschechisch, polnisch bis französisch oder so...

Eine Firma die was herstellt, das zu 99,9% nur in Japan abgesetzt wird, warum sollten die nur für dich alles zweisprachig drucken? ;o)

Speziell Zeitschriften sind überall in der Welt i. d. R. einsprachig ...

... und in Japan eben japanisch...

...welch Überraschung ;o)