wann sagt man A mi me gusta und wann sagt man nur me gusta?

6 Antworten

Ich habe zwar kein Spanisch gelernt,aber ich glaube das "mi" hebt das "me" hervor, weil im Spanischen meist etwas betont oder hervorgehoben wird. Wenn man etwas Wiederholen will macht man nochmal extra sowas wie in diesem Fall. Hoffe konnte helfen! :)

Es ist der gleiche Unterschied wie wenn du das Personalpronomen vor das Verb setzt oder weglässt:

Voy a Madrid. (normal)

Pues, yo no. Yo voy a Málaga. (hervorgehoben, hier weil es ein Gegensatz ist)

Me gusta el cine. (normal)

Pues, a mi me gusta (más) el teatro. (als Antwort auf den vorhergehenden Satz, betont, weil gegenteilig)

Me gusta la música. (normal)

A mi me gusta la música. (betont, also schwärmerisch)

¿Eres Jorge? (normal)

No, ¡yo soy Juan! (betont)

Me gusta + a mi me gusta = von der Übersetzung her gleich = er/sie/es gefällt mir. Nur: Wenn man "a mi me gusta" sagt, will man sich noch besonders hervorheben, also von anderen abgrenzen, die eventuell nicht den gleichen Geschmack haben.

Es gibt eigentlich keinen direkten Bedeutungsunterschied. Das a mi verwendest du nur, wenn du nochmal deutlich betonen willst, dass es DiR gefällt.

Es ist eigentlich ganz einfach:

Me gusta = gefällt mir A mi me gusta = Mir gefällt (mit Betonung auf mir, was gerade bei Fragestellungen benutzt wird: Wem gefällt es? Mir gefällt es. = A quién le gusta? A mi me gusta.

Aber eigentlich sagt man es ganz normal: Me gusta tu camisa