wann benutzt man im englischen "if" und wann "when"??

10 Antworten

  • if   ---->  wenn überhaupt ( hier ist die Frage, ob etwas überhaupt eintrifft)


  • when  ---> wenn/wann (hier ist klar, dass etwas eintrifft, unklar ist, wann dies sein wird)

if ist mehr wie "falls" gemeint, während when auch temporär sein kann. Am besten merke Dir: if=wenn und when=wann


Hooks  30.08.2017, 19:32

Ja, genau, das ist die klarere Übersetzung.

0

Es hat nicht dieselbe Bedeutung.

"If I come home, I am going to call you."
Hier ist nicht klar, ob man jemals wieder nach Hause kommt.

"When I come home, I am going to call you."
Hier wird man sicher nach Hause kommen, es ist nur nicht klar, wann.

Wie schon gesagt wurde, ist 'when' mit wenn und 'if' mit falls zu übersetzen.


igotaquestion09  28.08.2017, 18:08

"ob man jemals wieder nach Hause kommt." klingt irgendwie dunkel. Ich hoffe da passiert nichts. Oder ist der Ehemann weggelaufen? 🤔

1
verreisterNutzer  28.08.2017, 19:26

Ich weiß, ich wollte es nur in dem Beispiel deutlich machen. If wird in diesem Satz auch für gewöhnlich nicht verwendet.

0

What does it matter if you go home or not?

If you go home, your parents won't worry about you.

When you go home, remember us.

When you go home, turn on the oven.