Unterschied zwischen marokkanisch und arabisch?

5 Antworten

Darija ist eine Hauptsprache in Marokko und wird oft in marokkanisch-arabischen Familien, zwischen Freunden, von Ladenbesitzern, in Büros, von Taxifahrern, auf der Fernsehen und so weiter. Modernes Standard Arabisch (MSA) wird normalerweise nur für offizielle Geschäfte verwendet. Die Berberpopulation verwendet Amazigh im Allgemeinen zu Hause, obwohl die meisten Menschen auch Darija sprechen und den Zusammenhalt zwischen den arabischen und Berber-ethnischen Gruppen in Marokko fördern.

Sprachliche Unterschiede können sich auf Wortschatz, Kontext, Syntax, Grammatik und Aussprache beziehen. Obwohl viele Marokkaner Sprecher von der arabischen Halbinsel verstehen können, ist das Gegenteil nicht immer der Fall. Das marokkanische Darija ähnelt jedoch der Sprache, die im benachbarten Algerien und in geringerem Maße in den Sprachen Tunesien und Libyen gesprochen wird.

https://de.yourtripagent.com/6223-differences-between-moroccan-arabic-and-standard-arabic

Natürlich sprechen die auch Arabisch. Aber eben andere Dialekte. Wie es in Deuschland auch verschiedene Dialekte gibt. In Marokko gibt es aber auch berbische Sprachen, die du mit Arabisch nicht verstehen kannst.

Die unterschiedlichen Dialekte sind sehr verschieden. Selbst Araber haben Schwierigkeiten, die französisch geprägten zu verstehen, dazu gehört auch der marokkanische. So wie Deutsche kaum Schwyzer Dütsch (heißt das so? 🤔) verstehen können.

Es gibt zwei marokkanische Sprache:

  1. Berberish
  2. Darija.

Araber verstehe nicht diese 2 sprache

Du verstehst dann die Nachrichten im Fernsehen, da da meist hocharabisch gesprochen wird, ansonsten sehr wenig.