Spanier und ihre Redensarten?
Hallo, suche spanischen Rat 😎
Ich habe vor einiger Zeit einen Spanier kennen gelernt, den ich sehr mag. Lange Geschichte kurz zusammengefasst… es hat gefunkt, wir halten jetzt erstmal über WhatsApp Kontakt. Um Missverständnisse zu vermeiden hätte ich gern eine Frage geklärt… er nennt mich regelmäßig guapa, reina, usw. Mir ist vollkommen bewusst, dass das in Spanien nichts zu bedeuten hat, so kann man auch von der Bäckersfrau nett gemeint beim Brötchen holen begrüßt werden….bei der Bäckerin antworte ich dann halt mir einem fröhlichen Hola… aber wischt man das auch einfach so weg wenn es von jemandem „besonderem“ kommt? Also ich käme jetzt nicht auf die Idee ihn rein zu nennen 😎 ist das reine Männersache, die Frau höflich weglächelt? Oder reagiert man dann irgendwie anders?
1 Antwort
Wie du schon schreibst ist das in Spanien völlig normal, aber auch umgekehrt. Aber zwischen zwei, bei denen es gefunkt hat, eben verstärkt und vor allem eben auch mit Antwort.
Ich meine: Du gehst in die Bäckerei, die Verkäufin sagt hola, guapa. Da erwartet die jetzt nicht, dass du sie auch mit guapa anredest. Im Gegenteil. Das ist etwas, was spontan kommt, denn es kann auch sarkastisch aufgefasst werden, wenn es etwas verzögert gesagt wird: Mira..., guapa..., es tu opiníon. Lo dejo así.
Frag ihn doch einfach. Die beste Methode Spanisch zu lernen ist ja immer noch, sich das "Wörterbuch" mit ins Bett zunehmen. Ich meine: bei euch hat's ja gefunkt. Da sollte so viel Vertrauen da sein, dass du ihn fragst, was er denn als Antwort erwartet etc. Das ist ja eigentlich auch typisch für gemischte Paare, dass jemand die Geheimnisse der eigenen Sprache preisgibt, die man sonst in keinem Spanischkurs zu finden sind.
Antworten wären mi amor, campeón (auch bei Kindern/Jungs, wie guapa eben auch), guapo, cari(ño), etc. Aber es muss halt auch passen, sollte nicht pathetisch wirken, sondern eben locker.
Wenn er dunkelhaarig ist, könntest du ihn morenazo nennen, ansonsten wären auch mi chico, guapo etc. drin.
Danke dir. Naja gefunkt bedeutet tatsächlich in dem Fall auch gefunkt und noch nicht mehr. Wir schreiben und und freuen uns auf Dates wenn wir uns endlich wieder sehen aber bisher war eben auch nicht mehr. Ich dachte dass cariño usw von Frau eher dann erst genutzt wird wenn man ein paar ist. Ich möchte ihm durchaus signalisieren dass ich ihn mega finde aber ihn ja nicht gleich verschrecken 🙃