2 Antworten

Ich konnte kein Rasseln hören. Vielleicht hat Spotify eine andere Version als die, die auf YouTube existiert. Übrigens ist das in Wirklichkeit kein Nasheed, wie viele glauben, sondern eher ein saudisches Ehrenlied. Um genauer zu sein: Ein Ehrenlied für den ersten Präsidenten der VAE, Zayed bin Sultan. Ein Nasheed wäre es nur, wenn es sich vollständig auf den Islam stützen würde. In diesem Fall geht es jedoch um den ersten saudischen Präsidenten und das Land.

Hier die Lyrics:

Möge dein Tag freundlich zu den Menschen sein, möge deine Liebe Tinte für das Land sein (denn das Land ist Tinte)

لِيـكُـن يومُـكَ للـشّـعـب وِداداً لِيـكُــن حُــبُّــك لـلأرضِ مِــداد (لـلأرضِ مِــداد)

Du bist ein Stift, wie viel du über uns zum Ausdruck gebracht und Ruhm in starken Ketten aufgebaut hast (starke Ketten)

قـلـمٌ أنـت فـكـم عبرت عنّــا وبـنـيـتَ المجـدَ أطوادًا شِـداد (أطوادًا شِـداد)

Du, derjenige, der ein Volk dazu inspiriert, gerecht zu sein, hast so lange gelebt, dass du den Wunsch des Volkes, den Wunsch des Volkes, erfüllt hast.

أنتَ يــا مُلهم شعبٍ أن يبـرُّوا عِشتَ كـم حقّـقـتَ للشّعب مُـراد، للشّعب مُـراد

Möge Ihr Tag freundlich zu den Menschen sein, möge es sein, möge es sein, möge Ihre Liebe für das Land Tinte sein.

لِيـكُـن يومُـكَ للـشّـعـب وِداداً ليكن، ليكن، لِيـكُــن حُــبُّــك لـلأرضِ مِــداد

Du bist eine Feder, wie viel hast du in unserem Namen zum Ausdruck gebracht und mit starken Säulen Ruhm aufgebaut und aufgebaut und aufgebaut.

قـلـمٌ أنـت فـكـم عبرت عنّــا وبـنـيـتَ، وبنيت، وبنيت المجـدَ أطوادًا شِـداد

Du, derjenige, der ein Volk dazu inspiriert, gerecht zu sein, hast so lange gelebt, dass du den Wunsch des Volkes, den Wunsch des Volkes, erfüllt hast.

أنتَ يــا مُلهم شعبٍ أن يبـرُّوا عِشتَ كـم حقّـقـتَ للشّعب مُـراد، للشّعب مُـراد

Zayed von guten Taten, bitte ihn nach Norden, Süden, Erleichterung und Tälern

زايـدُ الخيــرات سَل عنه ُشمـالا وجـنـوبــاً ونُـجــوداً ووِهــادا

Der Sammler der Diaspora Seit wir dich kennen, liebst du Menschen alle zusammen, nicht einzeln.

جامِعُ الأشتاتِ أنت مُذ عرفناك تُـحِـبُّ القـوم جـمـعـاً لا فُــرادا

Zayed von guten Taten, bitte ihn nach Norden, Süden, Erleichterung und Tälern

زايـدُ الخيــرات سَل عنه ُشمـالا وجـنـوبــاً ونُـجــوداً ووِهــادا

Der Sammler der Diaspora Seit wir dich kennen, liebst du Menschen alle zusammen, nicht einzeln.

جامِعُ الأشتاتِ أنت مُذ عرفناك تُـحِـبُّ القـوم جـمـعـاً لا فُــرادا

Im Golf und auf dem Meer kannten sie Zayed als einen tapferen Mann, der sich mit Großzügigkeit durchsetzte.

فــي خليــجٍ ومُحيــطٍ، عرفــوا زايـد كالشّـهم من بالبذل ســاد

So sehr es auch war, aber wenn Sie nicht gewesen wären, hätten wir uns nicht vereint.

قــدرٌ مـــا كـــان مــن أجــلٍ، ولكن نحنُ لولاك لما شدنا اتّحاد

Aber ohne Sie wären wir nicht vereint

ولكن نحنُ لولاك لما شدنا اتّحاد

Möge Ihr Tag freundlich zu den Menschen sein, möge es sein, möge es sein, möge Ihre Liebe für das Land Tinte sein.

لِيـكُـن يومُـكَ للـشّـعـب وِداداً ليكن، ليكن، لِيـكُــن حُــبُّــك لـلأرضِ مِــداد

Du bist eine Feder, wie viel hast du in unserem Namen zum Ausdruck gebracht und mit starken Säulen Ruhm aufgebaut und aufgebaut und aufgebaut.

قـلـمٌ أنـت فـكـم عبرت عنّــا وبـنـيـتَ، وبنيت، وبنيت المجـدَ أطوادًا شِـداد

Du, derjenige, der ein Volk dazu inspiriert, gerecht zu sein, hast so lange gelebt, dass du den Wunsch des Volkes, den Wunsch des Volkes, erfüllt hast.

أنتَ يــا مُلهم شعبٍ أن يبـرُّوا عِشتَ كـم حقّـقـتَ للشّعب مُـراد، للشّعب مُـراد

https://www.youtube.com/watch?v=mTgE1ZtplXA


ReligionSup 
Beitragsersteller
 25.01.2025, 22:36

Hmmm ich danke dir trotzdem vielmals! Wollte zur Sicherheit sicher gehen

Da es Magie nicht gibt, weder rot, grün blau schwarz oder lila, brauchst du dir da keine Sorgen machen.