Rusty oder Samy in Warrior Cats?

5 Antworten

Von Experte Eisstern574 bestätigt

Im Deutschen hieß er als Hauskätzchen Sammy, Rusty war sein englischer Name. Es ist eine falsche Übersetzung, was allerdings oft vorkommt.

  • Sammy: Rusty
  • Feuerpfote: Firepaw
  • Feuerherz: Fireheart
  • Feuerstern: Firestar

Verstehst du?

Andere falsche Übersetzungen sind zum Beispiel auch noch Borkenpfote/-pelz. Er heißt im Englischen Dustpaw/-pelt, was eigentlich so viel wie Staubpfote/-pelz heißen müsste.

Woher ich das weiß:Hobby – Habe (fast) alle Bände gelesen

Silvalis  22.09.2024, 18:24

Danke für den Stern!!!!!!

Warrior Cats wurde ja aus dem Englischen übersetzt und im Englischen hieß Feuerstern am Anfang eben nicht Sammy sondern Rusty. Bei der Deutschen Übersetzung wurde Rusty eben in Sammy übersetzt.

Woher ich das weiß:Hobby – Ich liebe Warrior Cats und bin bei der 7. Staffel

Ohhh das hat dir zutun das rusty eigentlich Feuerpfote im Original englischen ist und im deutschen zu Sammy übersetzt wurde verstehst du?

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Ich lebe und Liebe warrior cats und weiß alles über sie

Hi!

Im Englischen heißt er Rusty in der deutschen Übersetzung aber Sammy.

LG Buntfell

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Ich bin RIESIGER Warrior Cats Fan ❤️‍🔥😍😻
Von Experte Silvalis bestätigt

In den ersten Warrior Cats-Büchern wird der Protagonist tatsächlich als Samy (im Original Rusty) eingeführt. „Samy“ ist der Name, den er in der deutschen Übersetzung hat, während „Rusty“ der ursprüngliche Name in der englischen Version ist. Nach seiner Aufnahme in den Clan wird er dann zu Feuerpfote (im Original Firepaw).