Russische/Kyrillische Schreibweise von Namen?
Hallo (:
Ich würde gerne wissen, ob man, wenn man einen deutschen Name in kyrillischer Schreibweise haben will, einfach Buchstabe für Buchstabe übersetzt oder ob es dafür eigene Übersetzungen gibt. Es geht um eine Überraschung für meinen Freund, da ich selber aber leider kein russisch kann, wäre ich für jede Hilfe dankbar. (:
Es geht um die Namen Jasmin und Alexander. (:
Vielen Dank & liebe Grüße
3 Antworten
Namen schreibt man gleich, Buchstabe für Buchstabe ändern ist richtig. Es sind ja keine übersetzbaren Worte
Es wir normalerweise Buchstabe für Buchstabe übersetzt. Soweit es möglich ist zb ä ö ü kannst du nicht übersetzten.
Bei Jasmin und Alexander würde man Яасмин и Александр schreiben oder Яасмин и Саша. Die zweite schreibweiae bedeutet Sascha. Im Russischen ist es so (kenn ich von Verwandten) das es kurzformen von Namen gibt die deine Freunde/Bekannte/Familie verwendet. Förmlich würde es dort Alexander heiße.
Ich hoffe ich konnte dir helfen
LG🌸
Ja stimmt jetzt wo du es sagst. Beim ä geht es meistens. Ich hab eher an so namen wie Sören, Björn, Märthe, Günter... Gedacht da wird es schwerer bzw da wird ja ein anderer Buchstabe genommen
Die Transliteration erfolgt immer phonetisch, daher kann es auch unterschiedliche Schreibweisen pro Namen geben.
Mein Vorschlag,
Jasmin: Ясмин
Alexander: Алекса́ндр