Anfang des Jahres mokierten sich ein paar deutsche Journalist*innen über die angeblich sehr schlechte Aussprache unserer Außenministerin im Englischen. Sie spräche einen starken deutschen Akzent.
Ich fand interessant, was ich dann in der britischen Presse dazu las. Ein Journalist schrieb, als riebe er sich die Augen, ob man in Deutschland gerade keine anderen Probleme habe? Seiner Meinung nach spräche Frau Baerbock hervorragendes und bestens verständliches Englisch mit vereinzelnten Fehlern und einem deutschen Akzent, und es würde ihn extrem wundern, wenn das anders wäre, sie sei nun einmal eine Deutsche.
Ich finde das Mokieren über Deutsche mit deutscher Aussprache in anderen Sprachen ziemlich lächerlich. Fast alle Menschen mit englischer, spanischer, schwedischer, polnischer, französischer, chinesischer u.a. Muttersprache, die ich hier in Deutschland kenne und die gut Deutsch können, sprechen Deutsch mit einem deutlichen Akzent, der ihre Muttersprache verrät. Ich sehe das nicht ansatzweise als Problem, weil ich so eine Färbung erstens reizvoll finde und sie zweitens nicht ansatzweise mein Verstehen hindert.
Wie sehen das andere?