Raftel / Laugh Tale / Unicon, Warum 3 verschiedene Namen?

3 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Unicon existiert weil die deutsche Synchron ein paar Unterschiede zum Original hat

Laugh Tail ist der tatsächliche Name der Insel

Raftel ist erneut exklusiv in der deutschen Synchro und ist ganz einfach die Aussprache von "Laugh Tail" im japanischen

  • Die Insel wurde für eine lange Zeit meist als Raftel transkribiert. Seit dem Kinofilm One Piece – Stampedeund Kapitel 967, in denen der Name nicht nur in Katakana, sondern in römischen Lettern geschrieben wird, ist klar, dass Oda die Insel Laugh Tale nennt.
  • Im Manga wurde sie bis Band 96 Unicon genannt. Auch im deutschen Anime wurde dieser Name so übernommen.
  • Laut einem Interview mit dem Redakteur Takuma Naito wurde bislang jedem Redakteur, der für die Serie verantwortlich ist, diese Transkription und die Bedeutung dahinter von Oda mitgeteilt.
  • Mit der vierteiligen Buch-Veröffentlichtung "Road to Laugh Tale" wird der Name in den Titel einer Sonderveröffentlichung gehoben.

Quelle: https://opwiki.org/index.php?title=Laugh_Tale&useskin=wptouch

Woher ich das weiß:Hobby

Ich denke Raftel ist einfach nur eine japanische Version von Laugh Tale, weil die Aussprache grundsätzlich gleich ist, also ähnlich wie aus Roronoa Zolo im Original Lorenor Zorro im deutschen wurde. Zu Unicon habe ich gehört, es soll ein Übersetzungsfehler sein, auf jeden Fall ist es nicht der richtige Name.