Participe présent oder gérondif? Satzumstellung?

2 Antworten

das Participe Présent wird im allgemeinen angewendet, um "qui" zu ersetzen

so wird aus la personne qui arrive est ma fille > la personne arrivant est ma fille

ja, beim gérondif kann man "tout" einsetzen, bien que empfinde ich nicht unbedingt als Signalwort. Voraussetzungen für Gérondif ist dass das Subjekt im Hauptsatz und Nebensatz das Gleiche ist. Siehe auch

https://francais.lingolia.com/de/grammatik/verben/partizip-gerundium

a) il reste mince tout en mangeant beaucoup

b) en passant par la fenêtre il est entré dans la maison oder andersrum

il est entré dans la maison en passant par la fenêtre

Elaa94 
Fragesteller
 26.07.2017, 18:49

Vielen Dank für die detaillierten Infos!

0

+1

a) Il reste mince tout en mangeant beaucoup. = konzessiv

b) En passant par la fenêtre, il est entré dans la maison oder 

il est entré dans la maison en passant par la fenêtre. = modal

Elaa94 
Fragesteller
 26.07.2017, 18:48

Vielen Dank für die Antwort erst einmal. Ich muss allerdings hinzufügen, dass ich das als 'En passant par la fenêtre, il est entré dans la maison' geschrieben habe, mir allerdings das eingekringelt wurde. Aber warum, weiß ich nicht..

0
ymarc  26.07.2017, 18:53
@Elaa94

Il est entré dans la maison en passant par la fenêtre.

ist die idiomatische Fassung.

0