Oval artige Kreise vor koreanischen Buchstaben?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

ㅇ(이응 ieung) hat zwei Verwendungen, welche es ist entscheidet sich nach der Position in der Silbe:

  • Konsonantenplatzhalter: in eine Silbe steht in erster Position ja immer (wirklich absolut immer) ein Konsonant. Es gibt aber Silben, die haben eben keinen Konsonanten am Anfang und an dessen Stelle steht dann ㅇ. Das zeigt quasi, dass es keinen Konsonanten gibt und gleich der Vokal kommt. zB 여름 (Yeo reum), 알다 (al da), 옷 (od), 입다 ( ib da). Bei 여, 알, 옷, 입 kommt jeweils gleich ein Vokal: ㅕ,ㅏ,ㅗ,ㅣ, es gibt also keinen ersten Konsonanten. Dessen Stelle nimmt daher ㅇ ein. 름 und 다 haben die ersten Konsonanten ㄹ und ㄷ, daher braucht es natürlich kein ㅇ.
  • ng: wenn ㅇ in der unteren Position in der Silbe steht, dann wird das als ng gesprochen. zB 형 (Hyeong) , 공부하다 (g/kong bu ha da), 영어 (Yeong Eo)  

Vom User Sophantastic habe ich erfahren, dass man das auch an der Benennung des Buchstabens sieht: 이응 ieung -das zeigt genau die Aussprache in den unterschiedlichen Silbenpositionen. Und so ist das bei allen Buchstaben, einfach genial die Schrift!

Wenn eine Silbe mit einem Vokal anfängt, muss im Schriftbild vorher der Kreis stehen, da Silben im Schriftbild immer nur mit einem Konsonanten anfangen können.

Am Ende einer Silbe wird der Kreis /⁠ŋ⁠/​ gelesen.