mahlzeit (begrüßung) auf english?
sagt man im englischen auch "meal" als allgemeine begruessung?
9 Antworten
Ich würde es mit "Enjoy your Meal" versuchen. Mahlzeit direkt kann man nicht vernünftig ins englische übersetzten, das würde sich komisch anhören.
Grüße Julia ;)
"Enjoy your Meal" als allgemeine Begrüßung? Ich weiss nicht recht. ^^
Ich glaube, da würden sie ganz schön doof schaun.
NEIN!!! Auf KEINEN Fall!!! Ddieses "Mahlzeit"-Gebrummel als Mittagsbegrüßung im Aufzug in Deuschland ist schon grässlich genug ! In einer solchen Situation sagt man "Hello", "Good morning" oder Ähnliches, aber ganz sicher NIE "Meal."
Auch "Enjoy your meal" passt selten, weil man das, WENN ÜBERHAUPT, am Tisch, direkt vor Beginn des Essens sagt. "Guten Appetit" ist nach wie vor eher "un-Englisch".
Hallo,
nein, sagt man nicht.
Vereinzelt hört man Enjoy your meal, meist von der Bedienung in einem Restaurant.
Das ist aber bei weitem nicht so verbreitet wie im Deutschen Mahlzeit oder Guten Appetit Meist sagt man bzw. wünscht man sich vor dem Essen gar nichts.
Andere Länder, andere Sitten. In Schweden wünscht man sich auch nur selten Mahlzeit oder Guten Appetit. Vielmehr bedankt man sich nach dem Essen mit Tack för maten.
Siehe dazu auch: http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=Mahlzeit&l=deen&in=&lf=en&cid=.
:-) AstridDerPu
u kannst sagen enjoy your meal. wenn u nur meal sagst ist das halt irgendwie nur ne tatsache.. wie wenn du stuhl sagen würdest, macht keinen sinn ^^
nein sagt mann nicht