Letter of motivation - kann jemand probelesen?

2 Antworten

Zwei Dinge fallen mir (auch an adabeis Antwort) auf:

1) Das Schreiben ist sehr lang, ich finde zu lang. Niemand liest gerne lange Schreiben. Deine Bewerbung geht schließlich nicht um eine Professorenstelle.

2) Das Schreiben geht in die Niederlande. Das dortige Schulwesen ähnelt unserem. Man weiß genau, was ein Abitur ist. Es ist unnötig, es mit dem englischen A-level zu vergleichen.

Du solltest ja nur Englisch als Bewerbungssprache benutzen. England ist keine Referenz für Schulabschlüsse.


adabei  17.12.2016, 17:18

Ja, das mit dem Abitur stimmt ganz sicher.
Ich habe mich sonst nur um die Sprache gekümmert.
Über die Länge könnte man sicher diskutieren.

HansH41  17.12.2016, 17:21
@adabei

"Ich habe mich sonst nur um die Sprache gekümmert."

Da hast du dein GF-Pensum für heute schon abgeleistet.

dancingqueen0 
Beitragsersteller
 17.12.2016, 17:35

OK, dankeschön, das klingt logisch.

Sollte ich inhaltlich etwas weglassen oder muss ich nur knapper formulieren?

Ich habe gelesen, dass ein Motivationsschreiben nicht so lang werden soll, aber auch, dass man immer schön Beispiele bringen und nicht nur Thesen aufstellen soll.

Das ist wohl etwas ausgeartet

HansH41  17.12.2016, 17:47
@dancingqueen0

Siehst du. da hat man bereits vermerkt, dass man nicht lange Episteln lesen will.

Lass weg, die Erzählungen von Kultur-Unterschieden, dass du Amsterdam ansehen willst. Oder einfach alles deutlich knapper.

Ich denke, dieses Schreiben ist sehr lang. Mein Englisch ist zwar nicht schlecht, aber diesen Satz verstehe ich gar nicht:

I, for myself, have never been at an school like this but about three years ago I changed to the school I am recently at.

Was heisst es denn auf Deutsch?!

http://www.wikihow.com/Write-a-Letter-Asking-to-Volunteer



adabei  17.12.2016, 17:11

Ich glaube nicht, dass das Motivationsschreiben zu lang ist.
Die Stelle hat der FS ja schon. Es geht also nicht um eine Bewerbung um eine solche Stelle.

Ich habe den Satz, um den es dir geht, so verstanden:

As far as I am concerned, I have never been to a school like this, but about three years ago I changed to the school I am attending at the moment.

dancingqueen0 
Beitragsersteller
 17.12.2016, 17:39
@adabei

Ne, die Stelle habe ich noch nicht. Ich wurde nur bei der Trägerorganisation aufgenommen, die die ganzen Einsatzstellen verwaltet.

dancingqueen0 
Beitragsersteller
 17.12.2016, 17:43

Ein bisschen sehr lang geworden ist es wirklich. Gibt es etwas bestimmtes, was du inhaltlich irrelevant findest?

Der Satz soll so viel heißen, wie: Ich selbst habe solch eine Schule nie besucht, aber vor 3 Jahren habe ich auf meine jetzige Schule gewechselt.