Legend of Zelda für NES - keine deutsche Version?

4 Antworten

Mit Hacks kenne ich mich da leider nicht aus; für die ersten beiden Zelda-Teile auf dem NES ("The Legend of Zelda" und "The Adventure of Link") weiß ich nur, dass es eine Japanische und eine Englische Version gibt. Allerdings ist das kein Problem: Story gibt es bei diesen Spielen nur am Anfang und am Ende, die - falls überhaupt nötig - leicht übersetzt werden kann, und im Spiel gibt es nur wenige Textboxen, die auch leicht verständlich sind. Eine größere Story gibt es erst ab dem dritten Spiel "A link to the past" (SNES, oder auch eine Neuauflage für GBA) - und von diesem Spiel ab gibt es alle Teile auch auf Deutsch. ;)


vleeskroket 
Beitragsersteller
 30.08.2013, 14:59

danke :)! kann eigtl perfekt englisch, würde es trotzdem gerne auf deutsch haben (falls namen, orte, wälder in späteren teilen wieder kommen, dann aber auf deutsch anders oder falsch übersetzt worden sind)

lozof  01.09.2013, 19:21
@vleeskroket

Im ersten Teil gibt es nur Link, Zelda und Ganon, die namentlich genannt werden und im zweiten Teil wenige Personen mehr. Dass einzige, was später einmal wiederverwendet werden soll, sind die Namen der Städte in Zelda II; das sollen die Namen der Weißen in "A link to the past" sein, aber ich glaube, das hat eher etwas mit dem Manga zu tun. Auffällig sind eher die in späteren Spielen wiederverwerteten Gegner (kleine Gegner wie Oktoroks, aber auch einige Bosse). Ich wüsste wirklich nicht, was du durch eine fehlende deutsche Übersetzung verpassen kannst!

Im ersten Teil gibt es nur Link, Zelda und Ganon, die namentlich genannt werden und im zweiten Teil wenige Personen mehr. Dass einzige, was ich gehört habe, dass es später einmal wiederverwendet werden soll, sind die Namen der Städte in Zelda II; das sollen die Namen der Weißen in "A link to the past" sein, aber das hat eher etwas mit dem Manga zu tun (die Weißen treten in "A link to the past" gar nicht auf). Auffällig sind eher die in späteren Spielen wiederverwerteten Gegner (kleine Gegner wie Oktoroks, aber auch einige Bosse). Ich wüsste wirklich nicht, was du durch eine fehlende deutsche Übersetzung verpassen kannst!

Das Spiel gab es nie auf Deutsch, nur in Englisch und Japanisch, aber wenn etwas anders übersetzt wurde, dann in den späteren deutschen Übersetzungen. Die englischen/japanischen Versionen sind da wesentlich verlässlicher, was Namensgebungen betrifft.

Man könnte vielleicht die Rom extrahieren und die Englischen Sprachdateien ersetzen. Sollten ja nicht so viele sein.