Latein Martial Epigramm?
Hallo,
Habt ihr Verbesserungsvorschläge zu meiner Übersetzung? Findet ihr Stilmittel und wie würdet ihr dieses Epigramm deuten?
Nuper erst medicus, nunc est vispillo Diaulus:
quod vispillo facit, fecerat et medicus.
Meine Übersetzung:
Neulich war er Arzt, nun war Diaulus Leichenträger:
Was er als Leichenträger macht, hatte er auch als Arzt gemacht/getan.
1 Antwort
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Schule, Sprache, Latein
Hallo,
das zweite war ist falsch: est, nicht erat:
Nuper heißt nicht nur neulich, sondern auch jüngst oder einst, unlängst, vor Zeiten.
Einst war Diaulus Arzt, nun ist er Bestatter.
In der ersten Zeile hast Du einen Parallelismus, in der zweiten einen Chiasmus.
Facit und fecerat sind dazu eine Alliteration und erinnern vielleicht an die Vokabel faeceus, unanständig, schmutzig.
Herzliche Grüße,
Willy