Kosenamen in Polnischen
Hallo, für meine "Liebhaberin", nicht die Ehefrau, suche ich zärtliche, auch ausgefallenen, Kosenamen auf Polnisch! Gerne auch etwas anzüglich ;-) Wer kann mir helfen? Bitte die Deutsche Übersetzung mit dazu schreiben, damit ich auch weiß, wa sich schreibe. Danke für Eure Mühe Peter
2 Antworten
Zuvor:Im Polnischen werden auch Namen dekliniert, der Vocativ ist bei Kosenamen und der direkten Rede dann am häufigsten verwendet. In diesem schreibe ich dir die Kosenamen auf- der einfachheithalber... Nach Grammatik war ja nicht gefragt worden;-))
Kotku (Kätzchen), Kiciu (auch Kätzchen, nur etwas neckischer),Kochanie (Liebling), Sloneczko (Sonneschein), Ciacho ( leckeres Stück Kuchen); Czekoladko (Schokoladchen), Dzikuska (Wilde), Aniołku (Engelchen), Bogini (Königin), Truskaweczka (Erdbeerchen)
Ich hoffe,du kannst das alles aussprechen;-))
Für die Anrede mit Kosenamen kannst du also (um es einfach zu halten) den Vocativ verwenden
Skarbie-Schatz Złota rybko- Goldenes Fischlein Rybko-Fischlein Kotku-kätzchen Aniołku-Engelchen Myszka-Mäuschen Kochanie-Liebling Słoneczko-Sonnenschein Słonko-Sönnchen Mała-Kleine
Sorry.. Bogini heißt Göttin;-))