Kosenamen in Polnischen
Hallo, für meine "Liebhaberin", nicht die Ehefrau, suche ich zärtliche, auch ausgefallenen, Kosenamen auf Polnisch! Gerne auch etwas anzüglich ;-) Wer kann mir helfen? Bitte die Deutsche Übersetzung mit dazu schreiben, damit ich auch weiß, wa sich schreibe. Danke für Eure Mühe Peter
3 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/black6key/1413233678373_nmmslarge.jpg?v=1413233678000)
Skarbie-Schatz Złota rybko- Goldenes Fischlein Rybko-Fischlein Kotku-kätzchen Aniołku-Engelchen Myszka-Mäuschen Kochanie-Liebling Słoneczko-Sonnenschein Słonko-Sönnchen Mała-Kleine
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Gugu77/1454700795380_nmmslarge__333_77_1382_1382_92dfcd8b4d14633e6bc734ee89639c40.jpg?v=1454700797000)
Zuvor:Im Polnischen werden auch Namen dekliniert, der Vocativ ist bei Kosenamen und der direkten Rede dann am häufigsten verwendet. In diesem schreibe ich dir die Kosenamen auf- der einfachheithalber... Nach Grammatik war ja nicht gefragt worden;-))
Kotku (Kätzchen), Kiciu (auch Kätzchen, nur etwas neckischer),Kochanie (Liebling), Sloneczko (Sonneschein), Ciacho ( leckeres Stück Kuchen); Czekoladko (Schokoladchen), Dzikuska (Wilde), Aniołku (Engelchen), Bogini (Königin), Truskaweczka (Erdbeerchen)
Ich hoffe,du kannst das alles aussprechen;-))
Für die Anrede mit Kosenamen kannst du also (um es einfach zu halten) den Vocativ verwenden
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Deichgoettin/1444749608_nmmslarge.jpg?v=1444749608000)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/10_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Kozurek- Sowas wie Katze, nur nicht so niedlich
Skarbie- Schatz
Kochanie- Liebling
Myszka- Mäuschen
Was meinst du mit anzüglich?
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/8_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Mit anzüglich meine ich so etwas: Mein Honigtau, meine Schleckerin... halt anzüglich erotisch...
Sorry.. Bogini heißt Göttin;-))