Konjugation Gustar(se)-mögen gefallen u. ähnliche SPANISCH

1 Antwort

"Gustar" heißt "gefallen". Gusta heißt somit "(es) gefällt". "Me", "te", "le" usw. sind nur das indirekte Objekt (WEM gefällt es), sie wirken sich also nicht auf die Form von "gustar" aus. Die Form von "gustar" verändert sich nur, wenn sich das Subjekt verändert, also das, was einem gefällt. Z.B.: "Du gefällst mir." = "(Tu) me gustas." "Die Filme gefallen mir" = "Las peliculas me gustan." "Das Haus gefällt mir." = "La casa me gusta." Wenn die Person, der das Haus etc. gefällt (z.B. te, os,...), bleibt die Form von "gustar" trotzdem gleich, weil sich ja das Subjekt (z.B. "la casa") nicht verändert.


Artsuhtaraz  24.04.2015, 00:55

Ich meinte natürlich: "Wenn die Person, der das Haus etc. gefällt, sich ändert..." (das "sich ändert hab ich vergessen zu schreiben"). Die Formen sind übrigens:

A mi me...

A ti te...

A él/ella le...

A nosotros nos...

A vosotros vos...

A ellos/ellas les...

0
Artsuhtaraz  24.04.2015, 01:12

Und gustar ist kein Einzelfall, es gibt noch einige andere, z.B. encantar (erfreuen), parecer (scheinen), molestar(nerven)... Es ist im Deutschen genauso (mir scheint, mir gefällt...). 

0