Kann mir jemand den Unterschied zwischen den Wörtern although und even though erläutern?
3 Antworten
praktisch gleichbedeutend (deutsch "obwohl", "obschon", "obgleich", "wenngleich"), "even though" eventuell etwas prägnanter als "although"
Beides heisst obwohl. Sind im Grunde genommen Synonyme. Even though ist einfach etwas stärker. Könnte man blöd gesagt mit "sogar obwohl" übersetzen.
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch
Kein Bedeutungsunterschied!
"even though" wirkt für mich noch etwas stärker, betonter als "although" und "though".