Kann mir jemand den namen "Tunahan" in arabischer schrift schreiben?
2 Antworten
Nein, diese 3 Schreibweisen und die Deutung sind sicher falsch.
Das Wortelement -han ist Han (Fürst خان), das in vielen Namen vorkommt. ...
Der Name Tuna kommt in 3 Varianten historisch im Osmanisch-Türkischen vor (طونه / تونه / تونا)
Und Tunahan fand ich so vor (طوناخان)
Da Tuna auch anders geschrieben werden kann (s.o.), wären daneben auch folgende Schreibweisen für Tunahan gut möglich, auch wenn ich sie nicht weiter so gefunden habe wie die eine:
تونا خان ، تونه خان ، طونه خان
Dasselbe findet man auch hier: http://osmanlicaogren.com/t-harfi-ile-baslayan-isimler
Unter http://www.rasulehasret.com/gizemli-konular/57846-t-harfi-ile-baslayan-isimler.html
Findet man طونه خان
Für 'Tunahan' (türkisch für 'Geliebte Donau'?) gibt es laut http://www.yamli.com/clavier-arabe/ mehrere Schreibweisen:
تنحن طنهاً تنهًى