Kann mir eventuell jemand etwas aus dem Circular Gallifreyan übersetzen?

1 Antwort

Auf diesem Bild steht "It's bigger on the inside". Ich vermute mal, dass du diesen Guide auch verwendest, oder zumindest einen Ähnlichen. http://timeturners.wikidot.com/circular-gallifreyan 

Wichtig zu erwähnen ist natürlich, dass es sich nicht um eine offizielle gallifreyische Schrift handelt, denn bis jetzt ist nie eine bekannt gegeben worden.

Was die Gestaltung des Schriftzuges angeht, würde ich die Punkte etwas anders anordnen, sodass sie sich besser dem Bogen anpassen und eventuell die gleiche Größe haben. Was gebogene Linien angeht bin ich mir nicht ganz sicher, aber da es keine offizielle Schrift ist, gibt es auch keine richtig offiziellen Regeln.

Anbei ein Bild des Zitats das mit dem "offiziellen" Generator erstellt wurde (Mit Punkt am Ende, also it es "It's bigger on the inside.") Die Linien sind theoretisch variabel.

Wenn du noch Fragen hast oder Übersetzungshile brauchst, sag Bescheid.

 - (übersetzen, Doctor Who, Dr.who)

hrafnnorn 
Beitragsersteller
 22.06.2017, 21:53

Vielen Dank für die liebe Antwort!

Dann ist ja soweit alles richtig :)

Ich weiß natürlich, dass es nur eine "Fan Schrift" ist, aber ich bin kein großer Fan von Schriftzügen als Tattoos und finde das eine tolle Möglichkeit diesen kunstvoll darzustellen.

Was jetzt die letztendliche Anordnung angeht, bin ich mir eh noch nicht zu 100% sicher. Mir war erstmal nur wichtig, dass das Grundgerüst mit meiner Idee übereinstimmt.

Jetzt fehlt quasi nur noch der passende Tattowierer.

0