Kann man "Claim your free gift" eher mit dem folglichen Erhalten des Gratisgeschenks übersetzen ,als mit "Verlange(n Sie)?

3 Antworten

Im Deutschen vielleicht besser:

"Sichern Sie sich ..."


Bonzo240195 
Fragesteller
 17.06.2023, 13:53

Stimmt,Idiomatik rulez! Dange:)

1

Es würde wohl eher passen:

Hol dir dein ... oder Schnapp dir dein ...

Formulierungen wie "Beanspruche/Verlange" sind einfach zu hölzern und unelegant.

Hallo,

anfordern wäre eine Möglichkeit.

AstridDerPu


Bonzo240195 
Fragesteller
 17.06.2023, 11:43

Stimmt. Das wäre noch handlungsorientierter als das nüchterne Erhalten.Danke.

Trotzdem lasse ich praktisch davon die Finger.

0