Japanisches teil (kore, kochira)

1 Antwort

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
Sache / Ding / Gegenstand:
  • kore = dieses (gleich nahe am Sprecher und dem Gesprächspartner)

  • sore = jenes (weiter weg vom Sprecher ABER näher am Gesprächspartner)

  • are = jenes (gleich weit weg vom Sprecher und dem Gesprächspartner)

Beispiel A: Kore ha hon desu. => Dieses (Ding hier) ist ein Buch. (Das Buch liegt dabei auf einem Tisch direkt vor beiden Gesprächspartnern, die nebeneinander davor sitzen.)

Bildlich A: Sprecher > Objekt < Zuhörer

Beispiel B: Sore ha okashi desu. => Das sind Süßigkeiten. (Die Süßigkeiten liegen zum Beispiel direkt vor dem Zuhörer, aber der Sprecher steht 5 Meter weiter entfernt.)

Bildlich B: Sprecher >>>>>>>>>>>>>>>>> Objekt < Zuhörer

Beispiel C: Are ha kujira desu. => Das (dort) ist ein Wahl. (Sprecher und Zuhörer befinden sich nebeneinander auf einem Boot, und der Wahl schwimmt in 100m Entfernung)

Bildlich C: Sprecher >>>>>>>>>>>>>>>>> Objekt <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< Zuhörer

Richtung / Seite / Ort / Person:
  • kochira = hier (gleich nahe am Sprecher und dem Gesprächspartner)

  • sochira = dort (weiter weg vom Sprecher ABER näher am Gesprächspartner)

  • achira = dort (gleich weit weg vom Sprecher und dem Gesprächspartner)

Beispiel A: Kochira ha Yamada-san desu. => Das hier ist Herr Yamada. (Sprecher und Zuhörer stehen unmittelbar in der Nähe von Herrn Yamada)

Beispiel B: Sochira ha Suzuki-san desu. => Und das (hier) ist Frau Suzuki. (Sprecher steht entfernter und Zuhörer steht in unmittelbar in der Nähe zu Frau Suzuki)

Beispiel C: Achira ha Tanaka-san desu. => Das (dort drüben) ist Frau Tanaka. (Sprecher und Zuhörer stehen weiter von Frau Tanaka entfernt, z.B. am anderen Ende des Raumes.)

Punkt:
  • koko = hier (gleich nahe am Sprecher und dem Gesprächspartner)

  • soko = dort (weiter weg vom Sprecher ABER näher am Gesprächspartner)

  • asoko = dort (gleich weit weg vom Sprecher und dem Gesprächspartner)

Beispiel A: Koko ni sumitai. => Hier möchte ich wohnen. (Sprecher und Zuhörer befinden sich gerade am selben Punkt.)

Beispiel B: Soko ni sumitai. => Dort (bei dir) möchte ich wohnen. (Sprecher möchte dort wohnen, wo sich der Zuhörer gerade befindet. Z.B. bei einem Telefongespräch.)

Beispiel C: Asoko ni sumitai. => Da möchte ich wohnen. (Sprecher und Zuhörer befinden sich weiter von dem Ort entfernt, wo der Sprecher wohnen möchte. Zum Beispiel befinden sich beide auf dem Tokyo Tower, und sehen von oben ein schönes Anwesen.)

Objekt / Person:
  • kono = der / die / das hier (gleich nahe am Sprecher und dem Gesprächspartner)

  • sono = der / die / das dort (weiter weg vom Sprecher ABER näher am Gesprächspartner)

  • ano = der / die / das dort (gleich weit weg vom Sprecher und dem Gesprächspartner)

Seite / Richtung (umgangssprachlich):
  • kocchi = hier (gleich nahe am Sprecher und dem Gesprächspartner)

  • socchi = dort (weiter weg vom Sprecher ABER näher am Gesprächspartner)

  • acchi = dort (gleich weit weg vom Sprecher und dem Gesprächspartner)

Beispiel A: Kocchi kite! => Komm' ma her! (Sehr umgangssprachlich! Der Sprecher möchte, dass der Zuhörer zu ihm kommt.)

Beispiel B: Socchi de tomatte! => Bleib ma' da stehen! (Sehr umgangssprachlich! Der Sprecher möchte, dass der Zuhörer dort stehen bleibt, wo sich der Zuhörer gerade befindet, der Sprecher aber nicht.)

Beispiel B: Acchi itte! => Geh' ma' da hin! (Sehr umgangssprachlich! Der Sprecher möchte, dass der Zuhörer zu einem Ort geht, der von beiden Gesprächspartnern ungefähr gleich weit entfernt ist.)

Zusammenfassung
  • In den Beispielen habe ich der Einfachheit halber nur von Zwei Gesprächspartnern geschrieben, aber die Anzahl der Zuhörer kann beliebig groß sein.

  • Es gibt noch mehr Formen, vor allem in den verschiedenen Höflichkeitsstufen!

  • k + irgendwas => Nahe am Sprecher / Nahe am Zuhörer

  • s + irgendwas => Entfernt vom Sprecher / Nahe am Zuhörer

  • a + irgendwas => Entfernt vom Sprecher / Entfernt vom Zuhörer

Disclaimer: Es ist jetzt schon weit nach 00:00 Uhr und ich bin totmüde. Kann sein, dass ich auf die Schnelle etwas durcheinandergewürfelt habe. Schlagt mich deshalb bitte nicht tot. :)