In welchen anderen Sprachen außer im Deutschen und im Italienischen gibt es noch die Sie-Anrede?

7 Antworten

Spanisch benutzt "usted" und "ustedes" - das passt recht gut zu unserem Siezen (Anrede in der 3.Person).

Italienisch hat verschiedene Anredeformen

1) Potrebbe darmi il suo numero di telefono?
– „Könnten Sie mir Ihre Telefonnummer geben?“ 

heißt aber wörtlich

"Könnte er mir seine Telefonnummer geben?"

Das ist eine Anrede in der 3.Person Singular (und entspricht einer alten Anredeform in Deutschland, die wir nur noch aus Filmen kennen, die im Mittelalter spielen: "was hat er mir zu sagen?").

2) Daneben existiert die Anrede in der 3.Person Plural (was unserem Siezen entspricht). Da hast du durchaus recht.

3) Zudem gibt es auch z.B. "cosa volete?" - was wollen Sie?
wörtlich "was wollt ihr?" (entspricht der Form im Französischen "que voulez-vous?") [wie häufig das ist, weiß ich aber nicht]

4) Natürlich kann man auch im Italienischen gute Freunde duzen. Übrigens ist "ciao" nur anwendbar gegenüber jemandem, den man auch duzt, von jemandem, den man nicht gut kennt, verabschiedet man sich mit "arrivederci".

Damit wollte ich nur sagen: auch im Italienischen (und vor allem auch im Spanischen) gibt es zwar dieses "Siezen", dennoch gibt es zahlreiche andere Formen, die u.U. auch anwendbar sind. Beide Sprachen haben differenzierte Höflichkeitsformen.

Viel häufiger ist die Anrede in der 2.Person Plural ("ihr"): z.T. Deutsch (früher), heute: Schwedisch ("ni", aber nur z.B. gegenüber der Polizei oder hochgestellten Leuten), Finnisch (heute wird geduzt, nur noch ältere Leute werden "ge-ihrt"), Französisch ("vous"), ich meine auch Polnisch und Russisch (kann ich aber nicht). Übrigens ist Englisch "you" die 2.Person Plural, die heute auch für den Singular (thou/thee) benutzt wird.

 


Louis5225 
Beitragsersteller
 31.05.2017, 21:15

"Könnte er mir seine Telefonnummer geben?"

er oder sie? schließlich heißt es ja lei.

0
OlliBjoern  31.05.2017, 21:35
@Louis5225

In dem Satz "er oder sie"
(potrebbe hat keine Information über das Genus).

Ja, "lei" ist auch "sie" (3.Person Singular).
Kann aber auch "Sie" (Höflichkeitsform) sein. Dann wird "Lei" groß geschrieben. "grazie a Lei" (ich danke Ihnen) geht gegenüber Männern und Frauen

2

In den MEISTEN Sprachen, z.B. im SPANISCHEN, im FRANZÖSISCHEN ("vous" anstelle von "tu").

Als kleiner Scherz am Rande :

Auch bei Google Translate gibt es diese Form , denn den Unterschied zwischen "du" und "SIe" kennt der Trotttttel nicht. Er benutzt immer die "Sie"-Form.

Im Spanischen (tu und usted). 

Und im Koreanischen gibt es sehr komplizierte Höflichkeitsformen in zwei Stufen, teils sogar mit eigenen Verben. 

Französisch und in vielen, den meisten? Sprachen.

Man kann auch den andern auch auf Ungarisch siezen (te ~ du, ön ~ Sie). Das ist aber distanziert.