"If you would prefer" betont den Vorzug mit Bitte. Gibt es Kontexte,die den ganz normalen conditional-sentence II mit "preferred" zulassen?

1 Antwort

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo,

vielleicht folgender Kontext: Zwei Leute überlegen, wie sie nach einer Party nach Hause kommen.

A: I know you prefer taking a taxi to walking. That's a shame because we might walk part of the way together if you preferred walking.

B: Yeah, but I hate walking, so I think I'll just call a taxi when I leave.


Bonzo240195 
Beitragsersteller
 18.06.2024, 15:20

Danke,brillant. Hast du eine idiomatische Übersetzung für "would prefer", die klar macht,dass es nicht um preferred geht? Ich würde tatsächlich auf eine wörtliche Struktur verzichten und sagen:"Wenn du x so wahnsinnig viel lieber magst...." Wobei: Da schwingt schon wieder ein kleiner vorwurfsvoller Unterton mit.

0
verbosus  18.06.2024, 15:27
@Bonzo240195

Das "would prefer" ist ähnlich wie "would like" als höfliches Angebot in if-clauses vom Typ 1 zu finden, daher besteht in der Regel keine Verwechslungsgefahr. Eine angemessene Übersetzung für "if you would prefer" ist "wenn du lieber möchtest"..

"if you preferred X" setzt voraus, dass die angesprochene Person, X nicht bevorzugt, das ist bei "if you would prefer X" nicht der Fall. Auch muss nach "if you would prefer" ein to-infinitive stehen.

2
Bonzo240195 
Beitragsersteller
 18.06.2024, 15:39
@verbosus

Stimmt. Das mit dem Nichtvorhandensein ist ausschlaggebend. Da hat mein verstorbener native speaker -Kumpel immer einen Didaktikfehler gemacht. Er sagte immer: conditional II klingt einfach nur edler, aber es ist dasselbe. " Vermisse ihn immer noch sehr. Er war auch bei gf.

1