"Ich liebe dich auf japanisch" sprichst man das Eistema aus?
3 Antworten
"Ich liebe dich" wird so im Japanischen selten gesagt. Man sagt unter Pärchen wörtlich eher "ich hab dich sehr gerne" was aber die selbe Bedeutung hat wie ein "Ich liebe dich" in einer Beziehung.
Auf Japanisch heißt das: dai suki (大好�??). Dai heißt soviel wie "groß" und suki "gernhaben/mögen". das sprichst du dann "dei ski" aus. Das "u" verschluckst du. Manchmal hört man auch nur ein "suki" oder ein "suki desu (ski dess)".
Wörtlich "Ich liebe dich" heißt "aishiteru". Was du als als "eishteru" aussprechen könntest. Das wird aber so gut wie nie verwendet und ist eher unüblich.
Quelle: Pattentrick von vor 12 Jahren.
Du kannst in verschiedenen Weisen ich liebe dich sagen. Am häufigsten ist aber sukidayo 好きだよ oder daisukidayo 大好きだよ in Verwendung würde ich sagen. (Ich mag dich/ Ich hab dich sehr gern). Du kannst auch sagen aishiteru 愛してる, aber das sagt man echt nur, wenn man ausdrücklich sagen will "du bist die liebe meines lebens ich will nur dich". Also das bedeutet schon echt was. Sprich bei aishiteru das zweite i nicht mit und das u ähnlich wie ein ü😊
Bei daisukidayo sprichst du das u nicht mit.
LG Rose🌸
Achso dann ist ja gut. Ich frag mich nur wie es für einen Japaner klingen würde wenn man es nicht beachtet
Soweit ich weiß, gibt es mehrere Arten wie man es sagen kann. Aber das was du meinst ist:
愛してます = Aishitemasu
Man spricht es als „Aishitemas“ aus.
Oder einfacher gesagt; „Eischtemas“. Nur sprichst du das „S“ am Ende nicht stark aus. :)
Aishitemasu
Ist aber ziemlich formal :)
Umgangssprachlich wird, wenn überhaupt, aishiteru gesagt.
Es geht um meine Frage, nicht um die Umgangssprache
Der Unterschied dabei ist das Aishitemasu eher förmlich ist und man nur sagt wenn man gleichzeitig respekt zeigen möchte. Aber das Aishteru sowieso eher selten gesagt wird, wird meistens nur die Umgangssprache genutzt.
Und "Aishiteru" sprichst du "eishteru" aus. Aus dem Video hörst du den Anfang auch raus.
Hallo du meinst bestimmt das: 私はあなたを愛しています。 aber es ist sehr förmlich
Nein, das bedeutet "ich (thema) dich tun"?oder so?... ist schwer zu sagen.... es ist praktisch das "ich dich" aus "ich liebe dich".
Das i und u spricht man schon mit. Man spricht eigentlich alle Vokale mit. Einige Vokale sind aber stimmlos. Dieses Phänomen gibt es im Deutschen nicht, weshalb man es oft so hört, als sei dort gar kein Vokal. Die Japaner stattdessen hören meist nicht einmal einen Unterschied zwischen stimmhaften und stimmlosen Vokalen. Ich bin mir nicht 100% sicher wie man stimmlose Vokale ausspricht. Die Hauptsache ist aber, dass bei suki zwischen den beiden stimmlosen Konsonanten s und k auch keine Stimme zu hören sein sollte. Der Mund sollte aber trotzdem die Form für ein u einnehmen, sodass bei genauem Hinhören noch ein u zu erahnen ist.