Hilfe bei Lied – Voodoo Magic?
Hallo zusammen,
ich brauche eure Unterstützung! Ich habe kürzlich ein Lied gehört, das anscheinend schwedisch ist, aber ich kann die Texte nicht ganz verstehen. Der einzige Teil, den ich sicher identifizieren kann, ist „Voodoo Magic“, was ja Englisch ist.
Habt ihr eine Idee, worum es in dem restlichen Text des Liedes gehen könnte? Welche Themen oder Stimmung vermittelt der Song eurer Meinung nach? Und wie findet ihr das Lied insgesamt?
Vielen Dank für eure Hilfe!
Liebe Gr
1 Antwort
Hier schonmal auf Schwedisch (Deutsch kann man sich dann per Translator übersetzen 😀):
[Vers 1]
Mamma, var inte ledsen (Var inte ledsen)
Det är inte ditt fel, det adressen (Jag svär på allt)
Uh, uh, drömde om toucha kilograms
Mannen, kokainimperium hära mino, bram (Ah)
Snurrar fett slott, men vem ska fylla den?
För mycket opps, det svårt att chilla ens, yeah
I've made a million on 'em corners här som Meek
Försöker ducka drama, det för mycket politik (Det ba drama)
In my feelings, mannen, beatet får mig känslig
De andra gör det bra, men ingen här som Shenzi
Rulla upp i en Benz G, ser ut som jag är klar (Skrr)
Mеn jag ba börjat, ey, din bror, han är en star (Fucking tror du, mannen?)
[Refräng]
Det är inte ditt fel, det adressen (Yeah, yeah)
De här flousen de gör voodoo magic (Magic)
Raised in them gutters, I'm a savage (I'm a savage)
Mamma, var inte ledsen (Nej)
Det är inte ditt fel, det adressen (Svär på allt)
De här flousen de gör voodoo magic (Magic)
Raised in them gutters, I'm a savage (I'm a savage)
[Vers 2]
De hatar se en babbe florera (Ah)
Kan inte sitta still, måste agera, hell yeah (Vad tror du?)
Oh mamma mia, höfta en nia, de gamla, du fria
Handlar ba om siffror, digits (Frr-frr)
Jag känner några Ricos, känner några money mitches (The real ones)
Ah, men det ingen film, ey, det är real life
Födda att förlora, nu jag realize
Det för min postkod, det blodspill och skotthål
Aldrig varit en springis så jag måste va en boss då, yeah
De gillar peka fingrar
I bandolero for life, vem som oss, sahbi? Inga
You might also like
[Refräng]
Det är inte ditt fel, det adressen (Yeah, yeah)
De här flousen de gör voodoo magic (Magic)
Raised in them gutters, I'm a savage (I'm a savage)
Mamma, var inte ledsen (Nej)
Det är inte ditt fel, det adressen (Svär på allt)
De här flousen de gör voodoo magic (Magic)
Raised in them gutters, I'm a savage (I'm a savage)
Danke dir .
Ich dachte erst bei Adressen an das deutsche wort Adresse .