Heißt es <<jouer aux jeux vidéo>> oder <<jouer des jeux vidéos>>?
Glaub, das ist ziemlich selbsterklärend :-)
3 Antworten
"Je joue aux jeux vidéo" ist schon ganz richtig (das andere dagegen ganz falsch):
"Bien sûr, je joue aux jeux vidéo - mais moins qu'étant adolescent..."
"Je suis malade quand je joue aux jeux vidéo"
"Je joue aux jeux vidéo sur console portable et pc..."
"Je joue aux jeux vidéo parce que c'est une passion"
Zum Plural, da du beide Formen eingesetzt hast: Ich habe da die Pluralform korrigiert, überall hiess es "jeux vidéos". Aber auch diese Form ist seit der Reform von 1990 zugelassen (obwohl das aus meiner sich wenig sinnvoll ist).
Achso, ups. Das war die Autokorrektur vom Handy. Das s war dort gar nicht beabsichtigt. ^^'
Ich lese gerade in Französisch eine Lektüre und da heißt es auch <<des jeux vidéo>>. :-)