Haben Smartphones in China eine westliche abc-Tastatur (mit lateinischen Buchstaben) 🤔?
In einer chinesischen Serie hat der Schauspieler mal eine Nachricht auf einem abc-Tastenfeld eingetippt. Im Display erschienen aber chinesische Schriftzeichen. Stimmt das so? Und wenn ja, wie geht das? Woran orientiert man sich beim Eintippen eines chinesischen Textes?
(Ich weiß, daß die chinesische Sprache kein Alphabet, sondern Silben (Zeichen) benutzt. Die Koreaner und Japaner haben ihr Alphabet auf den Tasten, das ist für mich nachvollziehbar.)
4 Antworten
Auch in China gibt es "normale" Smartphones. Und die meisten schreiben natürlich auf einer normalen Tastatur. Digital, also Smartphone, Computer etc., schreibt man meist mit dem Pinying - System.
Wenn ich jetzt die drei Silben "wo, hen, lei" nacheinander schreibe, erscheint automatisch 我很累 und bedeutet wörtlich übersetzt: ich sehr müde. Richtige Übersetzung natürlich "ich bin sehr müde". 🙂
Dieses System geht viel schneller als die Schriftzeichen zu malen. Aber auch das sieht man oft. Kann man alles in den Schreibsystemen im Programm beliebig einstellen.
Klasse, Vielen Dank! Jetzt kann ich mir's vorstellen.
Ja, Smartphones in China haben in der Regel eine westliche ABC-Tastatur mit lateinischen Buchstaben. Die meisten in China verkauften Smartphones, einschließlich der von chinesischen Unternehmen hergestellten, bieten eine Vielzahl von Tastaturoptionen, darunter auch eine westliche ABC-Tastatur mit lateinischen Buchstaben.
Die erste Schriftform die sie bereits im Kindergarten lernen, ist das lateinische ABC. Sie tippen die Aussprache in lateinische Buchstaben, enter, und auf dem Bild sieht man die chinesichen Zeichen. Da aber im chinesischen sehr viele homophone Woerter gibt, auf dem Bild erscheint sehr oft eine Droplist von chinesischen Shriftzeichen und man waehlt das passende, enter.
Gute Erklärung, das genau wollte ich wissen!
Man kann es auch Symbole nennen. Und das kommt auf das chinesische Alphabet an:
Da die Symbole auf den Tasten recht winzig wären, könnte man sie kaum noch voneinander unterscheiden, weil sie so viele Striche pro Symbol beinhalten.
Beim lateinischen Alphabet ist das nicht so umfangreich:
Da haben die Buchstaben mit den Strichen nur 3 an der Zahl, wie zum Beispiel:
- Z
Aber das ist doch unpraktisch im Alltag für die chinesische Sprache?!