GFS Deutsch - Der kleine Hobbit

1. - (Schule, Deutsch, Buch) 2. - (Schule, Deutsch, Buch) 3. - (Schule, Deutsch, Buch)

3 Antworten

Du musst nur drauf achten, ob es immer der gleiche Übersetzer ist. Bei Herr der Ringe gibt es hier teilweise gravierende unterschiede. Die "originale" Übersetzung von Margaret Carroux ist hier z.b. eher in einer (meiner Meinung nach) für den Herr der Ringe angemesseneren Sprache übersetzt worden. Anderer Übersetzungen bedienen sich hier z.B. eher modernerer Sprache. Muss man sehen, was einem besser gefällt.

Ob es bei dem Hobbit auch so einen Unterschied gibt, kann ich nicht sagen.


es gibt nicht viele verschiedene.

man sollte nur schauen, ob auf dem buch steht " das buch zum film"

das heisst, das die geshcichte des films erzählt wird und nicht das orginal ist

Die sind alle von dtv und
alle von Walter Scherf übersetzt.
Daher sollte der Text überall gleich sein.
Unterschiedlich sind wohl Ausstattung und Preis.
Ich denke hier kannst Du das genauer erkunden:

http://www.dtv.de/der_kleine_hobbit_home_1459.html

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Sprachgefühl, Schule und vor allem Lernen von GF!