Franz text korrigieren?

2 Antworten

Hallo,

mir ist aufgefallen, dass du recht viele Fehler machst bei den Akzenten, bei der Angleichung des Partizips im Passé composé und bei der Angleichung der Adjektive an ihr Bezugswort. Diese Themen solltest du noch einmal wiederholen. Ich habe dir unterhalb deines Textes einen Verbesserungsvorschlag eingefügt. Ich habe mir auch die Freiheit genommen, deine Mail etwas aufzupimpen und habe ein paar Sätze hinzugefügt, sodass der gesamte Brief runder wirkt. auch wenn die Aufgabe offensichtlich war, eine Mail über deine Ferien an eine(n) Freund(in) zu schreiben, solltest du nicht die typischen Höflichkeitsformeln vergessen - etwa, dich nach dem Befinden zu erkunden. Ich habe die von mir hinzugefügten Sätze durch Kursivdruck kenntlich gemacht. Ob du die verwenden magst oder nicht, überlasse ich natürlich dir.

Leider hat meine Bildbearbeitung den verbesserten Text nicht korrekt gespeichert ... Daher schreibe ich dir hier noch einmal den Verbesserungsvorschlag:

Salut!

Ça va? Tu as passé des bonnes vacances? Moi, j'ai passé des vacances géniales / Mes vacances étaient géniales. J'ai retrouvé mes amis et nous allés au ciné(ma) ensemble. C'était très agréable. Ma famille et moi, on est allés en Croatie - au bord de la mer! L'eau était formidable et j'ai pu observer des poissons très jolis / beaux. Il faisait très beau et nous sommes allés à la plage presque tous les jours. Sur la plage, il y avait beaucoup de monde. J'ai acheté un souvenir pour ma grand-mère, qui est restée à la maison. Je suis aussi parti(e)/allé(e) à la pêche. Maintenant, je n'ai plus le temps d'écrire parce que je dois faire mes devoirs, mais j'espère te revoir bientôt.

À plus

Noch ein Hinweis: Beim Satz mit dem Angelngehen musst du das Partizip [allé(e)/parti(e)] natürlich an dein Geschlecht anpassen.

Hoffe, das hilft dir weiter.

LG

Il y avait beaucoup de monde sur la plage.
oder
La plage était bien fréquentée. (Der Strand war gut besucht.)
oder
Il y avait beaucoup de vacanciers sur la plage. (Es waren viele Urlauber am Strand.)

Also ansonsten kann man den von Dir vorgeschlagenen Satz ja nicht groß "ändern".

Bei dem Rest bin ich leider raus - zulange her...