Eure Interpretation von dem Lied 'THE ROSE'?
Wie würdet ihr diese Songzeilen interpretieren?
Some say love, it is a river, that drowns the tender reed (Manche sagen, Liebe ist ein Fluss, der das zarte Schilfrohr ertränkt)
I say love it is a flower and you it's only seed (Ich sage, Liebe ist eine Blume und Du, ihr einziger Samenkorn.)
When the night has been to lonely and the road has been to long (Und wenn die Nacht zu einsam war und die Straße zu lang)
And you find that love is only for the lucky and the strong (Und du denkst, Liebe ist nur für die Glücklichen und Starken)
Just remember in the winter for 'neath the bitter snow (Erinner dich daran, im Winter, weit unter dem bitterem Schnee)
Lies the seed that with the sun's love in the spring becomes the rose. (Liegt das Samenkorn, das mit der Liebe der Sonne, im Frühling eine Rose wird.)
Ich würd mich echt über jede Antgwort freuen! Ich will zu diesem Lied eine Interpretsation schreiben, hab mit diesem Text aber so meine Probleme! xx
2 Antworten
Die anderen ("some say") haben eine pessimistische Auffassung von der Liebe ( Sie macht unglücklich, und nur die "Starken" haben etwas davon), aber der "speaker" (in Ich-Form) betont, dass die Liebe unsterblich ist. - so wie der Same der Rose, die im Winter scheinbar tot ist, im Frühling zur Pflanze, zur schönen Rose, wird.
Das Lied ist aus einem Film mit Bette Midler, in dem es eigentlich um Janis Joplin geht. Es gibt eine Version von Bette Midler selbst (die Du wahrscheinlich meinst), aber ich finde die Live-Versionen der Oldie-Band THE SEARCHERS , siehe You Tube, besser.
http://www.youtube.com/watch?v=IR9qHcGCKZw
Auch wenn die Herren aus Liverpool jetzt fast schon alte Männer sind.
Es geht um Liebe :D