Beste Zukunftswünsche auf Türkisch?

2 Antworten

Geleceğin için her şeyin en iyisini diliyorum arkadaşım

Ist die Übersetzung von dem, informell :)

Viel Glück für die Zukunft und alles Gute, mein Freund.
Woher ich das weiß:eigene Erfahrung

Jojo19790103 
Beitragsersteller
 12.09.2020, 10:02

Ich danke (und vertraue) Dir! 🖤

Ohne Satzzeichen?

FAQmix  12.09.2020, 10:07
@Jojo19790103

Kannst mir vertrauen (hab hier schon jmd geholfen, ist unter „Hilfreichste Antwort“ zu sehen in meinem Profil :)

Wenn du es mit Satzzeichen willst dann so: (ohne wäre es auch nicht schlimm)

Geleceğin için her şeyin en iyisini diliyorum, arkadaşım.

Jojo19790103 
Beitragsersteller
 12.09.2020, 11:06
@FAQmix

Ganz kurz noch:

Als Abschluss: Dein Jürgen - senin Jürgen

?

FAQmix  12.09.2020, 11:18
@Jojo19790103

sevgiler ile, Jürgen

(Mit Liebe, Jürgen)

Wir haben „Dein xy“ nicht haha

Viel Glück für die Zukunft und alles Gute, mein Freund.

Geleçeğin için başarılar ve herşey gönlünçe olsun dostum.- "Dostun Jürgen" ("Dein Freund, Jürgen").

-Das mit "dein Freund, Jürgen sollte" lieber unter dem Text sein, denn wenn zwei mal "Freund" kommt stört es einem beim lesen.

- Arkadasim sagen die Türken nicht unter sich, sondern eher Dostum

Viel erfolg :)