Aussprache Bibelzitate

8 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo Leberwurst23,

das sieht zwar nach einer Fangfrage aus, nach einer Scherzfrage, denn 1Mo 20,21 gibt es nicht. Das Kapitel 20 hat nur 18 interessante Verse.

Du kannst sie hier aus der Neuen evangelistischen Übersetzung lesen, denn ich will Deine Frage ernsthaft beantworten.

1 Abraham brach nun von Mamre auf und zog weiter in den Negev. Er schlug sein Lager zwischen Kadesch und Schur1 auf und lebte dann eine Zeitlang in Gerar2.

2 Dort gab er seine Frau Sara wieder als seine Schwester aus. Da ließ Abimelech3, der König von Gerar, Sara zu sich holen.

3 Aber in der Nacht kam Gott im Traum zu Abimelech und sagte: "Du musst sterben, weil du diese Frau genommen hast, denn sie ist verheiratet und gehört einem anderen." 4 Abimelech hatte sie noch nicht berührt und erwiderte: "Herr, willst du denn unschuldige Leute umbringen? 5 Er hat doch selbst zu mir gesagt: 'Sie ist meine Schwester.' Und auch sie hat das bestätigt und mir gesagt: 'Er ist mein Bruder.' Ich habe das mit reinem Gewissen und unschuldigen Händen getan."

6 "Das weiß ich auch", sagte Gott im Traum zu ihm. "Ja, du hast das mit reinem Gewissen getan. Deshalb habe ich dich auch davon abgehalten, vor mir schuldig zu werden, und dir nicht gestattet, sie zu berühren. 7 Doch jetzt gib die Frau dem Mann zurück! Er ist nämlich ein Prophet und wird für dich beten, damit du am Leben bleibst. Wenn du sie aber behältst, wirst du sterben, du und alles, was zu dir gehört."

8 Am nächsten Morgen stand Abimelech früh auf, rief seine Leute zusammen und berichtete ihnen, was geschehen war. Da bekamen es alle mit der Angst zu tun.

9 Abimelech ließ Abraham rufen und sagte zu ihm: "Was hast du uns da angetan? Womit habe ich mich an dir versündigt, dass du mich und mein Volk in diese schwere Schuld gestürzt hast? Du hast mir etwas angetan, was man einfach nicht tun darf! 10 Was hast du dir dabei nur gedacht?"

11 Abraham entgegnete: "Ich dachte, an diesem Ort hat man bestimmt keine Ehrfurcht vor Gott, und man wird mich umbringen wegen meiner Frau. 12 Außerdem ist sie wirklich meine Schwester. Sie ist die Tochter meines Vaters, hat aber eine andere Mutter. Darum konnte ich sie heiraten.

13 Als Gott mich dann aus meiner Heimat in die Fremde schickte, sagte ich zu ihr: 'Tu mir den Gefallen und gib mich überall, wo wir hinkommen, als deinen Bruder aus!'"

14 Da machte Abimelech Abraham ein Geschenk und ließ Kleinvieh, Rinder, Sklaven und Sklavinnen zu ihm bringen. Auch seine Frau Sara gab er ihm zurück. 15 Dabei sagte er: "Mein ganzes Land steht dir offen. Du kannst dich niederlassen, wo es dir gefällt." 16 Und an Sara gewandt, sagte er: "Ich gebe deinem Bruder 1000 Silberstücke. Damit sei vor allen Leuten bestätigt, dass deine Ehre nicht angetastet worden ist und niemand dir etwas nachsagen kann."

17 Nun betete Abraham zu Gott. Daraufhin nahm Gott die Strafe von Abimelech, seiner Frau und allen seinen Sklavinnen weg, dass sie wieder Kinder bekommen konnten. 18 Denn wegen Abrahams Frau Sara hatte Jahwe im ganzen Haushalt Abimelechs jeden Mutterleib verschlossen.

(Der Hinweis auf 1Mo 20,21 würde gelesen: 1. Buch Mose, Kapitel 20, Vers 21.)

  • Wenn Du nur einen Vers zitieren willst, schreibst Du: 1Mo 20,18 und sagst: 1. Buch Mose, 20 18 (kurz) oder 1. Mose, Kapitel 20, Vers 18 (lang).
  • Sind es zwei Verse, schreibst Du: 1Mo 20,17.18 und sagst: 1. Mose 20 17 18 (kurz) oder 1. Buch Mose, Kapitel 20, Verse 17 und 18 (lang).
  • Bei einem Zitat mehrere zusammenhängender Verse schreibst Du: 1Mo 20,16-18 und sagst: 1. Mose 20 16 bis 18 (kurz) oder 1. Buch Mose, Kapitel 20, Verse 16 bis 18 (lang).

Bei anderen Varianten verfährst Du entsprechend, beispielsweise: 1Mo 20,1-3 und 24-26


Leberwurst23 
Beitragsersteller
 17.02.2015, 21:07

Hey! Nein, es war keineswegs eine Fangfrage! Tut mir Leid, ich wusste nicht, dass dieser Teil nicht in der Bibel existiert... Ich hab einfach unüberlegt irgendwelche Zahlen gewählt. Da ich mir der Aussprache wirklich nicht bewusst war, habe ich sie hier gestellt. Ich danke Dir/Ihnen vielmals für diese ausgesprochen lange und ausführliche Antwort!

Liebe Grüße aus der Pfalz

5
kdd1945  17.02.2015, 21:23
@Leberwurst23

Alles klar.

Grüße auch von mir, zur Zeit zur Reha am Bodensee, kdd945

9
kdd1945  19.02.2015, 10:15
@Leberwurst23

Herzlichen Dank wegen Eures Interesses an meiner Gesundheit.

Und Dir, Leberwurst23, danke ich für den Stern (hilfreichste Antwort).

2

Da fehlt noch ein Kapitel! "Erstes Buch Mose, Kapitel Y, Verse 20 und 21", oder kurz, "Erster Mose Y, 20 und 21". Wenn es tatsächlich so steht, wie du es geschrieben hast: "Erstes Buch Mose, Kapitel 20 und 21".


Erstes Buch Mose...?

... Kapitel zwanzig, Vers einundzwanzig. Wobei es diesen Vers ja nicht gibt ;)

Es geht auch kürzer:

"Erster Mose zwanzig (Pause) einundzwanzig". Oder um die Hörer nicht zu sehr zu stressen, statt der Pause das Wort "Vers".

Du kannst auch irgendeinen Kompromiss zwischen Langform und Kurzform machen.

  1. Buch Mose Kapitel 20 Vers 21 oder kurz
    1.Mose 20 Vers 21

Bibelstellen werden aufgeteilt nach dem Muster "biblisches Buch", "Kapitel", "Vers", z. B.: Johannes 3,16 (Buch Johannes, Kapitel 3, Vers 16).

Der passende Bibeltext dazu wäre: "Denn so sehr hat Gott die Welt geliebt, daß er seinen eingeborenen Sohn gab, damit jeder, der an ihn glaubt, nicht verlorengeht, sondern ewiges Leben hat."

In aufgeführten Beispiel wäre es "1. Buch Mose, Kapitel 20, Vers 21". Etwas kürzer könnte man auch sagen: "1. Mose, Kapitel 20, Vers 21).

Interessant ist, dass es im Urtext keine Verseinteilung gegeben hat. Erst der Genfer Buchdrucker Robert Etienne war es, der im Jahr 1551 eine griechische Ausgabe des Neuen Testaments mit Verszählung herausgab. Zwei Jahre später ließ der Verleger eine französische Bibel folgen, in der der ganze Bibeltext eine Versgliederung aufwies. Ursprünglich gehörte diese Einteilung, die uns heute sehr praktisch erscheint, aber nicht zum biblischen Text.


helmutwk  20.02.2015, 03:06

Auch die Einteilung in Kapitel ist nicht ursprünglich. Im AT stammt sie von Juden, im NT von Stephen Langdon.

1