An die Muslime: gebt ihr dem anderen Geschlecht die Hand?

Das Ergebnis basiert auf 10 Abstimmungen

Ja 60%
Nein 40%

3 Antworten

Jein. Kommt auf die Situation drauf an. Es gibt ja im Islam kein direktes solches Verbot, aber es gibt das Gebot, dass man sich der Unzucht nicht nähern soll. Viele Nichtmuslime machen sich lustig darüber, dass durch Händeschütteln doch keine Unzucht entsteht. Doch, kann es!

Ich versuche es, generell zu vermeiden, die Hand zu geben. Aber manchmal tue ich es, weil das Gegenüber es absolut nicht verstehen würde, wenn ich es nicht täte und es als falsches Signal deuten würde. Dabei hat das absolut nichts damit zu tun, dass man eine Person nicht respektiert o.ä.. Ich kann eine Person sehr respektieren und schätzen, ohne körperlichen Kontakt zu einer Bedingung dazu zu machen. Man kann doch niemandem zum Vorwurf machen, dass er selbst bestimmen möchte, wie viel körperlichen Kontakt jemand mit anderen haben möchte oder eben nicht.

Und nein, es ist nicht lächerlich. Es gibt Männer, die sehr wohl durch einen Händedruck schon erregt werden. Ich habe das selbst gesehen, darum finde ich diese Regel nicht übertrieben. Habe auch selbst erfahren, dass Männer die Hand der Frau extra lange dann festhalten oder ihr Zeichen geben in ihre Handfläche mit deren Finger, wo es ein ganz klares Zeichen dafür gibt, wenn der Mann das in die Handfläche der Frau macht, dass er gerne Verkehr mit ihr hätte.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Autodidakt Islam seit 2010 und Online-Studiengang Tauhid

enes04  10.07.2021, 13:14

"Es ist unter keinen Umständen erlaubt einer Nicht-Mahram-Frau die Hand zu schütteln, obgleich es sich dabei um eine junge Frau oder ältere Dame handelt und obgleich derjenige, dem sie die Hand schütteln will, ein Jugendlicher oder ein älterer Mann ist. Denn aus dieser Tat kann enorme Versuchung, für jeden von ihnen, entstehen.

Und es ist authentisch über den Gesandten Allahs, ﷺ, berichtet worden, dass er sagte: „Ich gebe Frauen nicht die Hand.“ 

[an-Nasa'i; Hadith Nr. 4181; von Shaikh al-Albani, RahimahUllah, in as-Sahihah (Nr. 529) als authentisch eingestuft]

Und ‘Aischah, Allahs Wohlgefallen auf ihr, sagte: „Die Hand des Propheten, möge Allah ihn loben und Heil schenken, hat keine Frau berührt, er hat ihnen den Treueeid nur mündlich abgenommen.“ 

حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،‏.‏ وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي يُونُسُ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَتِ الْمُؤْمِنَاتُ إِذَا هَاجَرْنَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَمْتَحِنُهُنَّ بِقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى ‏{‏يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءَكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ قَالَتْ عَائِشَةُ فَمَنْ أَقَرَّ بِهَذَا الشَّرْطِ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ فَقَدْ أَقَرَّ بِالْمِحْنَةِ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَقْرَرْنَ بِذَلِكَ مِنْ قَوْلِهِنَّ قَالَ لَهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ انْطَلِقْنَ فَقَدْ بَايَعْتُكُنَّ ‏"‏، لاَ وَاللَّهِ مَا مَسَّتْ يَدُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَ امْرَأَةٍ قَطُّ، غَيْرَ أَنَّهُ بَايَعَهُنَّ بِالْكَلاَمِ، وَاللَّهِ مَا أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى النِّسَاءِ إِلاَّ بِمَا أَمَرَهُ اللَّهُ يَقُولُ لَهُنَّ إِذَا أَخَذَ عَلَيْهِنَّ ‏"‏ قَدْ بَايَعْتُكُنَّ ‏"‏‏.‏ كَلاَمًا‏.‏

Narrated by 'A'isha, RadiAllah 'anha:

When believing women came to the Prophet (ﷺ) as emigrants, he used to test them in accordance with the order of Allah. 'O you who believe! When believing women come to you as emigrants, examine them . . .' (60.10) So if anyone of those believing women accepted the above mentioned conditions, she accepted the conditions of faith. When they agreed on those conditions and confessed that with their tongues, Allah's Messenger (ﷺ) would say to them, "Go, I have accepted your oath of allegiance (for Islam). By Allah, and hand of Allah's Messenger (ﷺ) never touched the hand of any woman, but he only used to take their pledge of allegiance orally. By Allah, Allah's Messenger (ﷺ) did not take the pledge of allegiance of the women except in accordance with what Allah had ordered him. When he accepted their pledge of allegiance he would say to them, "I have accepted your oath of allegiance."

[Sahih al-Bukhari; Hadith Nr. 5288]

Dabei spielt es keine Rolle, ob die Frau die Hand gibt, während sie dabei eine Barriere auf ihrer Hand hat oder nicht, denn die Beweise gelten allgemein über das Händeschütteln und sind ein Schutz vor jeglichen Ausreden, die zur Versuchung führen."

Dies ist eine Fatwa von Sheikh Ibn Baz, rahimahUllah. Lediglich die Quellenangaben und den Hadith auf Arabisch und Englisch habe ich hinzugefügt.

0
Nein

"Es ist unter keinen Umständen erlaubt einer Nicht-Mahram-Frau die Hand zu schütteln, obgleich es sich dabei um eine junge Frau oder ältere Dame handelt und obgleich derjenige, dem sie die Hand schütteln will, ein Jugendlicher oder ein älterer Mann ist. Denn aus dieser Tat kann enorme Versuchung, für jeden von ihnen, entstehen.

Und es ist authentisch über den Gesandten Allahs, ﷺ, berichtet worden, dass er sagte: „Ich gebe Frauen nicht die Hand.“ 

[an-Nasa'i; Hadith Nr. 4181; von Shaikh al-Albani, RahimahUllah, in as-Sahihah (Nr. 529) als authentisch eingestuft]

Und ‘Aischah, Allahs Wohlgefallen auf ihr, sagte: „Die Hand des Propheten, möge Allah ihn loben und Heil schenken, hat keine Frau berührt, er hat ihnen den Treueeid nur mündlich abgenommen.“ 

حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،‏.‏ وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي يُونُسُ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَتِ الْمُؤْمِنَاتُ إِذَا هَاجَرْنَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَمْتَحِنُهُنَّ بِقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى ‏{‏يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءَكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ قَالَتْ عَائِشَةُ فَمَنْ أَقَرَّ بِهَذَا الشَّرْطِ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ فَقَدْ أَقَرَّ بِالْمِحْنَةِ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَقْرَرْنَ بِذَلِكَ مِنْ قَوْلِهِنَّ قَالَ لَهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ انْطَلِقْنَ فَقَدْ بَايَعْتُكُنَّ ‏"‏، لاَ وَاللَّهِ مَا مَسَّتْ يَدُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَ امْرَأَةٍ قَطُّ، غَيْرَ أَنَّهُ بَايَعَهُنَّ بِالْكَلاَمِ، وَاللَّهِ مَا أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى النِّسَاءِ إِلاَّ بِمَا أَمَرَهُ اللَّهُ يَقُولُ لَهُنَّ إِذَا أَخَذَ عَلَيْهِنَّ ‏"‏ قَدْ بَايَعْتُكُنَّ ‏"‏‏.‏ كَلاَمًا‏.‏

Narrated by 'A'isha, RadiAllah 'anha:

When believing women came to the Prophet (ﷺ) as emigrants, he used to test them in accordance with the order of Allah. 'O you who believe! When believing women come to you as emigrants, examine them . . .' (60.10) So if anyone of those believing women accepted the above mentioned conditions, she accepted the conditions of faith. When they agreed on those conditions and confessed that with their tongues, Allah's Messenger (ﷺ) would say to them, "Go, I have accepted your oath of allegiance (for Islam). By Allah, and hand of Allah's Messenger (ﷺ) never touched the hand of any woman, but he only used to take their pledge of allegiance orally. By Allah, Allah's Messenger (ﷺ) did not take the pledge of allegiance of the women except in accordance with what Allah had ordered him. When he accepted their pledge of allegiance he would say to them, "I have accepted your oath of allegiance."

[Sahih al-Bukhari; Hadith Nr. 5288]

Dabei spielt es keine Rolle, ob die Frau die Hand gibt, während sie dabei eine Barriere auf ihrer Hand hat oder nicht, denn die Beweise gelten allgemein über das Händeschütteln und sind ein Schutz vor jeglichen Ausreden, die zur Versuchung führen."

Dies ist eine Fatwa von Sheikh Ibn Baz, rahimahUllah. Lediglich die Quellenangaben und den Hadith auf Arabisch und Englisch habe ich hinzugefügt.

Es hängt von der Situation ab. Muslimischen Frauen gebe ich nicht die Hand, da der Islam das nicht gestattet und ich muslimische Frauen nicht in eine unangenehme Situation bringen möchte.

Wer muslimischen Frauen die Hand reichen will, verhält sich leider respektlos, da derjenige nicht auf die islamische Religion Rücksicht nimmt.

Wenn mir eine Frau die Hand reichen sollte, würde ich die nicht ausschlagen, da ich nicht unhöflich sein möchte. So täte ich es, entstünde ein falsches Bild.