https://en.wikipedia.org/wiki/Rose_(French_singer)
Ich kann dir dieses Lehrbuch empfehlen: https://www.amazon.de/Lehrbuch-Syrisch-Arabischen-Praxisnaher-Einstieg-Damaskus/dp/3447106417/ref=sr_1_1?__mk_de_DE=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&crid=1FBWQLZ5WNP0D&dchild=1&keywords=syrisch-arabisch&qid=1596720653&sprefix=syrisch-arab%2Caps%2C173&sr=8-1
Im Internet gibt es viel Material auf Englisch, zum Beispiel hier:
https://special.worldofislam.info/index.php?page=syr_ar
Das arabische Wort für "hübsch" lautet "dschamiil". Die Betonung liegt auf der zweiten Silbe. Dieses Wort wird auch im Libanesischen verwendet.
Willst du wissen, was "hübscher" bedeutet im Sinne von "Du Hübscher"? Das heißt: "Ya dschamiil", in arabischer Schrift:"يا جميل".
Vielleicht meinst du aber "hübscher" im Sinne von "Ich bin hübscher als du." Dann heißt es: "Adschmal", in arabischer Schrift أجمل
Ich kann dir die App Duolingo empfehlen. Es gibt dort ein Sprachpaar "Arabisch-Englisch". Hier findest du zahlreiche Übungen zum Alphabet. Man sollte ein wenig Englisch können. Zusätzlich kannst du dir den Wikipedia-Eintrag "Arabisches Alphabet" anschauen, dort hast du eine Übersicht über alle Buchstaben...
https://de.wikipedia.org/wiki/Arabisches_Alphabet
Man soll die arabischen Wörter in Umschrift (siehe Tabelle unten) in die Lücken eintragen. Draufkommen soll man über die Ähnlichkeit zu den hebräischen Wörtern...
Sonne=Schams
Himmel=Samaa
Wasser=Maa
Kamel=Dschamal
Frieden=Salam
Eins=Wachad
schreiben=Katab
Das bedeutet "Onkel väterlicherseits"="Bruder vom Vater". Man sagt das aber auch allgemein respektvoll zu Männern, die älter als man selber sind.
https://en.wiktionary.org/wiki/%D8%B9%D9%85#Arabic
Man schreibt den Namen so: أيلا
Es gibt einen Film namens "Ayla - Tochter des Krieges", siehe Wikipedia englisch:
https://en.wikipedia.org/wiki/Ayla:_The_Daughter_of_War
Auf der arabischen Wikipediaseite (https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A3%D9%8A%D9%84%D8%A7:_%D8%A5%D8%A8%D9%86%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B1%D8%A8) wird der Name so geschrieben: أيلا
Ja, es ist Arabisch.
Siehe Wikipedia:
https://de.wikipedia.org/wiki/Inna_(S%C3%A4ngerin)
Am 12. November 2015 veröffentlichte Inna das Musikvideo zur nächsten Singleauskopplung Yalla, die bereits zur Albumveröffentlichung am 30. Oktober 2015 als Download bereitgestellt und in die Playlists der rumänischen Radiostationen aufgenommen wurde. Inna singt im Song zum ersten Mal teils in arabischer Sprache.
Hier gibt es die Lyrics mit Übersetzung:
https://www.youtube.com/watch?v=6D4yzLAw8AY
Arabic part :
يلا حبي يلا مش حلا تشركني فهواك
يا الغالي انت وكل يريد يكون معك
يلا حبي يلا مش حلا تشركني فهواك
يا الغالي انت وكل يريد يكون معك
Romanized :
Yalla hobi yalla Moch hala terachwi bhawak
ya ighali 'enta w kol yeride akon maak
Yalla hobi yalla Moch hala terachwi bhawak
ya ighali 'enta w kol yeride akon maak
English Translate :
Come on baby, wouldn't you share your passion with me?
You're the dear darling and everyone wants to be with you
Come on baby, wouldn't you share your passion with me?
You're the dear darling and everyone wants to be with you
Aus arabischer Sichtweise ist Swahili die Sprache der Küstenbewohner, siehe hier:
https://books.google.de/books?id=Uj54DwAAQBAJ&pg=PT246&dq=Swahili+saw%C4%81%E1%B8%A5il&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwihzee6pebnAhX6xMQBHcUeBKIQ6AEIVjAE#v=onepage&q=Swahili%20saw%C4%81%E1%B8%A5il&f=false
Es heißt auch "Arabisches Fladenbrot": https://de.wikipedia.org/wiki/Chubz
Hier sieht man verschiedene Marken:
https://www.google.com/search?q=%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A+%D9%83%D9%8A%D8%B3+%D8%AE%D8%A8%D8%B2&tbm=isch&ved=2ahUKEwjSqcLInOHnAhXigHMKHaBSCA4Q2-cCegQIABAA&oq=%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A+%D9%83%D9%8A%D8%B3+%D8%AE%D8%A8%D8%B2&gs_l=img.3...782673.783189..783952...0.0..0.95.184.2......0....1..gws-wiz-img.0emNWfV3cRc&ei=HA5PXtKrF-KBzgOgpaFw&bih=455&biw=823
Man kann es zum Beispiel hier kaufen:
https://www.orient-feinkost.de/de/Arabisches-Fladenbrot.html