Hallo LuckyLuke2909,

welche Stimme genau meinst Du? Ist von der englischen oder deutschen Stimme die Rede?

Im Deutschen wird Smaug der Drache von Sascha Rotermund synchronisiert. Soweit ich weiß, wurde seine Stimme für den zweiten Teil nicht bearbeitet (zum Beispiel tiefer gedreht), was also heißt, dass er alles selbst mit macht.

Im Englischen spricht und spielt Benedict Cumberbatch ihn. Im Zusatzmaterial der Extended Edition von "Smaugs Einöde" wird erklärt, wie Smaugs Originalstimme zustande kommt.

Und zwar wird seine Stimme, wie mzkrevin schon geschrieben hat, so bearbeitet, dass sie tiefer klingt. Außerdem hat man das Knurren von Alligatoren als dünne Schicht auf diese Audiospur gelegt, sodass er etwas wilder klingt.

Ich hoffe, ich konnte Dir damit helfen!

Mit lieben Grüßen

RatgeberGF

...zur Antwort

Hallo hhhtd,

diese Frage habe ich mir auch schon oft gestellt. Mich würde ohnehin interessieren, was die Zwerge, insbesondere Thorin, von sich geben, wenn sie ihr zwergisch sprechen.
Beispielsweise, was Thorin zu Thranduil sagt ...

Für den ersten Hobbit-Film, "Eine unerwartete Reise" gibt es eine englische Abschrift des Filmes; eine Art im Nachhinein angefertigtes Drehbuch. Hier werden die zwergischen Sätze übersetzt ("Wir holen uns den Erebor zurück! Du Bekar! (bedeutet: Zu den Waffen!)).

Aber leider gibt es solch etwas noch nicht für "Smaugs Einöde". Hier können wir nur spekulieren. Wahrscheinlich bedeutet es so etwas wie "Besiegen wir die Bestie!"/"Holen wir uns unsere Heimat zurück!", weil er ja mit dem Goldplan beabsichtigt, Smaug endgültig zu töten, doch wie man schon am Ende des Filmes und in der Vorschau für "Die Schlacht der Fünf Heere" sieht, will Smaug die Seestadt zerstören und tut dies auch ...

Mit lieben Grüßen
RatgeberGF

...zur Antwort
Weitere Inhalte können nur Nutzer sehen, die bei uns eingeloggt sind.