Eigentlich ist Panda nicht das Wappentier von China,sondern der Drache. Panda is rare and cute so he is loved by so many people all over the world. So most western countries think panda represent China. It does represent China in some ways but the real totem is Dragon. Mang Chinese ancient legends are about dragon and people in China love and admire dragon. Dragon means more to Chinese than panda so I'd like to say that Drache ist das Wappentier von China.(BTW:of course we love 🐼 ^^

...zur Antwort

It's difficult for western people to pronounce or remember a Chinese name. So I guess they think it will be more convenient to use a   English Vorname when u work with western people

...zur Antwort
Weitere Inhalte können nur Nutzer sehen, die bei uns eingeloggt sind.