Die Frage ist zwar jetzt schon fast zwei Wochen alt, aber ich beantworte sie trotzdem mal :)
Aisha ist ihr eigentlicher Name, so heißt sie auch in der iatlienischen Originalfassung. Der Name wurde jedoch für beide englische Versionen zu dieser Zeit (4Kids und RAI Englisch) sowie in vielen anderen Ländern in Layla geändert. Nur in sehr wenigen wurde sie Aisha genannt.
Soweit ich weiß, wurde diese Änderung vorgenommen, da 'Aisha' der Name eines Neopets war. Deshalb waren sie mehr oder weniger gezwungen, den Namen zu ändern.
Etwas später kaufte Viacom die Rechte an Neopets und 2011 auch einen Teil von Rainbow, der Produktionsfirma von Winx. Somit stellte der Name keine Probleme mehr da.
Als Nickelodeon dann die Rechte für die englische Übersetzung kaufte (und an der 5. und 6. Staffel mitarbeitete), übernahmen sie den Namen Aisha wieder. Seitdem haben auch einige andere Länder das übernommen, aber nicht viele.