Warum heißt Layla bei Winx club plötzlich Aisha?
Hey an alle winx club kenner ich habe mir eine winx club folge mal in englisch angeschaut da heist layla aber aisha wieso ist das so? Weis das jemand? Danke für alle antworten
3 Antworten
Die Frage ist zwar jetzt schon fast zwei Wochen alt, aber ich beantworte sie trotzdem mal :)
Aisha ist ihr eigentlicher Name, so heißt sie auch in der iatlienischen Originalfassung. Der Name wurde jedoch für beide englische Versionen zu dieser Zeit (4Kids und RAI Englisch) sowie in vielen anderen Ländern in Layla geändert. Nur in sehr wenigen wurde sie Aisha genannt.
Soweit ich weiß, wurde diese Änderung vorgenommen, da 'Aisha' der Name eines Neopets war. Deshalb waren sie mehr oder weniger gezwungen, den Namen zu ändern.
Etwas später kaufte Viacom die Rechte an Neopets und 2011 auch einen Teil von Rainbow, der Produktionsfirma von Winx. Somit stellte der Name keine Probleme mehr da.
Als Nickelodeon dann die Rechte für die englische Übersetzung kaufte (und an der 5. und 6. Staffel mitarbeitete), übernahmen sie den Namen Aisha wieder. Seitdem haben auch einige andere Länder das übernommen, aber nicht viele.
Aber die würde in der Szene die ich Grade gesehen habe trotzdem Layla genannt obwohl sie vorher Aisha genannt wurde
Layla heißt schon immer Aisha. Sie heißt auch Prinzessin Aisha. Warum sie 2 namen hat frage ich mich auch. aber im deutschen stellt sie sich mit layla vor
Den Namen "Layla" finde ich im Deutschen Sprachraum schöner, vor allem, da ich mir die achte Staffel auf Englisch angucken muss, und ich den Originalnamen etwas Fragwürdig finde.
layla ist deutsche synchro, sprich so heißt sie in deutschland. in italien und usa heißt sie aisha