Obwohl es in der Geschichte bisher keine Aufzeichnungen über Ausbrüche gibt, sondert der Moedake Rauch ab (Steam steht aber für Dampf, falls das deine Übersetzung ist, nimm "smoke" stattdessen), und die Verfärbung der Ozeane und anderer Gewässer in der Umgebung in 2001 deuten auf anhaltende vulkanische Aktivität hin.

...zur Antwort

Dünnere Schichten lackieren – immer wirklich so dünn wie möglich.
Ansonsten kann ich dir noch die "express dry drops" von essence wärmstens empfehlen. Die benutze ich vor allem bei zähflüssigen Nagellacken, bei denen dünne Schichten schwer hinzubekommen sind. Damit ist der Lack wirklich innerhalb von Sekunden trocken (also so trocken, dass man anfassen bzw. eine zweite Schicht lackieren kann. Vielleicht nicht unbedingt kratz- und stoßfest).

...zur Antwort

Ich finde das mit dem "dessen Stellenanzeige" irgendwie holprig formuliert (ich weiß, dass das "dessen" sich auf das Unternehmen bezieht, aber das steht meiner Meinung nach zu weit auseinander).
Vorschlag: "bewerbe ich mich auf die Stelle der
Operationstechnischen Assistentin, deren Stellenanzeige..."

...zur Antwort
Ist das grammtikalisch richtiges Englisch?

Hey! ich muss in Englisch so einen 2 minute speech machen, aber bin mir noch nicht sicher ob das so von der Grammatik und so hinhaut! (bin normalerweise nicht ganz so gut in Englisch) Könntet Ihr vielleicht den Text verbessern oder habt ihr irgendwelche Verbesserungsvorschläge? Wäre sehr nett von Euch!

Hey Guys!

Today I present you the volcanoes of Iceland! Everyone knew about it: Volcanoes, the “Fire Mountains” which explode and destroy! But the landscape, that they create, made many epic pictures and a spectacular landscape. High mountains are often active volcanoes capped with glaciers: a continuing clash between fire and ice. Because Iceland is in the north, about a tenth of Iceland permanently covered in ice. But eruptions are on average every four years. This made a really fantastical landscape. Beneath the central crater lies a magma chamber where magma becomes trapped for a time and chemical changes take place. As a result, the volcanic activity can be extremely varied. A volcano has a long life span, up to a million years. During this period the volcano may go through long periods followed by explosive eruptions in which ash is threw into the air. The magma chamber empties in a few hours. This can be the cause that the roof above it collapses. Here are two volcanoes:
With 2110 m is the Hvannadalshnúkur (like: Kwannadalsnjukrsch) the highest place in Iceland. It is 700.000 years old. The volcano is active, but the last eruption was is 1727.
In the April of 2010 the Eyjafjallajökull (speak like: Äyafljaklajöküksch) shot very much ash in the air. The air traffic in Europe was closed down for 5 days. Over 100.000 flights were cancelled.

Und dann halt noch ein Bild, jeweils von den 2 Vulkanen...

...zum Beitrag

Hey Guys!

Today I present to you the volcanoes of Iceland! (Evtl: Today I will tell you about the volcanoes of Iceland.) Everyone knows about them: Volcanoes, the “fire mountains” which explode and destroy (which erupt finde ich besser, sie explodieren ja nicht ;))! But the landscape, that they create, made many epic pictures and a spectacular landscape (the landscape makes a landscape? Vorschlag: But they also create spectacular landscapes, captured in many epic photographies). High mountains are often active volcanoes capped with
glaciers: a continuing clash between fire and ice. Because Iceland is in
the north, about a tenth of Iceland is permanently covered in ice. But
eruptions occure on average every four years. This creates a really
fantastical landscape. Beneath the central crater lies a [magma weglassen] chamber where magma accumulates over time and chemical changes take place.
As a result, the volcanic activity can vary extremely. A volcano
has a long life span, up to a million years. During this period the
volcano may go through long inactive periods followed by explosive eruptions in which ash is thrown into the air. The magma chamber empties within a few hours. This can be the cause for the roof (?) above it to collapse bzw. schöner: This can cause the roof above it to collapse. Here you can see
two volcanoes: The Hvannadalshnúkur (like:
Kwannadalsnjukrsch) is with its height of 2110 m the highest place in Iceland. It is 700.000 years old. The volcano is active, but the last eruption took place in 1727. In [the weglassen] April of 2010 the Eyjafjallajökull (speak like: Äyafljaklajöküksch) shot so much ash in the air that the air traffic in Europe was closed down for 5 days. Over 100.000 flights were cancelled.




...zur Antwort

"Der Roboterhund wird nicht über eine Fernbedienung gesteuert. Es gibt
zwar eine App, aber die wird nur verwendet um Einstellungen vornehmen zu können. Die Firma WowWee möchte, dass die Leute wirklich mit Chip interagieren, weswegen es das Smart-Band gibt. So wird der Robodog bemerken, wenn man nachhause kommt und begrüßt einen. Trainieren kann man Chip auch, und zwar mit einem Lob-Button auf dem Armband. Dadurch lernt der Hund bestimmte Dinge, die man ihm beibringen will. Das Band wird unterschiedliche Einstellungen je nach Träger speichern."

...zur Antwort

Melanie, wenn Du nicht einmal weißt wie so ein Gel aussieht oder bezeichnet wird (Bild und Beschreibung beantworten nämlich Deine Frage), solltest Du davon absehen, Dich selbst an Gelnägeln zu versuchen, und Dich stattdessen an ein Nagelstudio in Deiner Umgebung wenden...

...zur Antwort

Sehr hilfreich kann es auch sein, deutsche Filme oder Serien zu schauen, deutsche Bücher zu lesen oder deutsche Musik zu hören. So bekommst du ein Gefühl für die Sprache und für alltägliche Vokabeln und wirst gleichzeitig noch unterhalten. Das klappt bei mir seit Jahren wunderbar mit Englisch :)

...zur Antwort

Hm, nein? Das "gute Sprachgefühl" zeichnet sich aus durch anständig formulierte Sätze mit korrekter Grammatik und vielseitigem, großem Wortschatz.

Oder könntest du Formulierungen auf Deutsch nennen, die ein "gutes Sprachgefühl" vortäuschen?

...zur Antwort
Ist meine Situation normal?

Es geht um meine Lebenssituation

Ich mache es kurz: Ich bin 15 Meine Eltern haben sich in meinem Alter von 5 getrennt Ich darf nicht um 21 Uhr zu REWE voralem weil es "dunkel" ist Ich habe keine Administratorechte auf MEINEM Laptop Ich habe Family safety aktiviert Zum 15 Geburtstag bekam ich von meiner Mutter ein paar Schuhe und einen Sportbeutel (gekauft in Spanien) von meinen Oma und Opa bekam ich 170 Euro Ich habe KEIN Handy Ich habe einen schlechten Laptop (ca. 600 Euro) zu meinem 13. Geburtstag bekommen Neue bessere (die alten waren kaputt) Maus,Kopfhörer sowie (hatte ich vorher noch nicht) Gamepad,Mikrophone Taschengeld bekomme ich nicht Kino bezahlt meine Mutter aber ich gehe nur ca.1mal im Jahr ins Kino Geburtstagsfeir gibt es nicht wir als Familie gehen nur zum Restaurant (kein nachtisch, nur ein Getränk groß, da meine Eltern getrennt sind gehen nur meine Mutter, mein kleiner Bruder,und ich dahin) Ich muss meine Getränke selber kaufen

Das reicht wohl erstmal und nur um keine falschen Vorstellungen zu bekommen . Ich bin schlank gehe auf´s Gymnasium bin sportlich, Männlich und habe keine Freundin.

So meine Lebenslage ist in meinen Augen ein Desaster jedoch würde ich bevor ich meine Mutter höchstwahrscheinlich töte da sie nach meinen momentanen Erkenntnissen anhand der Lebensbedingungen meiner Freunde ein Fehler ist der entfernt werden muss.

BEI DER ANTWORT BITTE ERICH SEIN ich kann erkennen ob man nur ein auf töte nicht macht oder ob man sich auf alles befasst

PS. Es tut mir leid das meine Rechtschreibung schlecht ist ich habe LRS.

...zum Beitrag

Du willst deine Mutter "töten", weil du "nur einen schlechten 600€-Laptop + alles an Zubehör inkl. Gamepad etc." zum 13. Geburtstag bekommen hast (und noch vieles mehr *hust*)??

Und was hat "schlank gehe auf´s Gymnasium bin sportlich, Männlich" mit deiner Mutter zu tun?

Bis "männlich" dachte ich mir nur "verzogenes Gör" – kann man zu nem Kerl Gör sagen? Egal, ich bleib' dabei. Absolut lächerlich. Ich hab mir meinen ersten Laptop mit 20 gekauft – ja, du liest richtig: gekauft! Von meinem selbst verdienten Geld, und den ersten Nebenjob hatte ich mit 14. Wie sieht's bei dir aus? Tust du auch was für den Luxus, den du dir wünschst? Oder bist du einer von denen, die nach der Schule nur noch Zocken im Hirn haben und "Mama, koch endlich, ich hab Kohldampf, Alte!"

...zur Antwort


Hi Kate, yesterday was a really busy day.
I came home from school at 4 o'clock pm and drank a tea. I played computer until my mum came home. My mum was happy/was in a good mood and told me to go shopping with her/and proposed to go shopping with her. After that we went to a café where we drank a coffee.

My mum helped me to find a great jeans with the shop assitant (sales girl/sales guy?). Then we went home. I washed my hair and later I went to see my dad/later I met my dad.


...zur Antwort

Ich kann dir nur empfehlen, so viel wie möglich im Alltag auf Englisch zu lesen (und seien es nur Webseiten wie Amazon, Pinterest, Facebook etc., die du NICHT auf die Deutsche Sprache umschaltest) und vor allem Serien und Filme im Originalton zu schauen. Daduch lernst du nicht nur die Vokabeln und die alltäglichen Ausdrücke, sondern auch gleich die Aussprache. Deine eigene Aussprache wird sich auch deutlich verbessern dadurch.

Außerdem verbindest du so das Lernen mit der Unterhaltung, und es kommt dir in keinster Weise wie Lernen vor :) Zur Unterstützung ruhig am Anfang die Untertitel einschalten – du wirst sehen, dass du in kürzester Zeit gar nicht mehr darauf achtest, weil du alles verstehst :)

...zur Antwort

"Leonardo Di Caprio a été"
"Incroyable"
"fantastique"
"J'espère"
"Combien des films"

Und "il a présent" ist falsch, ich kann nur gerade nicht mit Sicherheit die korrekte Schreibweise nennen. Auf jeden Fall schon mal "présenté". "Il a présenté" – "Er hat präsentiert". Wer? Möglicherweise meinst du "il y avait été présenté" "Es wurden präsentiert", falls man das mit "il y a" so bilden kann, aber ich hab auch ehrlich gesagt gerade keine Ahnung ob ich das so richtig mache mit der Vergangenheit von "il y a".

"100 films et 20 films français" klingt für mich nach "100 Filme PLUS 20 französische Filme", du meinst aber sicher "100 Filme, darunter 20 französische". Wie man dieses "darunter" übersetzt, weiß ich aus dem Stegreif leider auch nicht, aber es gibt natürlich eine korrekte Übersetzung dafür. "Et" ist es allerdings mit Sicherheit nicht.

...zur Antwort

So sieht das bei mir aus.

Zwar keine blaue Schrift auf schwarzem Grund wie bei den Anderen, aber in der Tat... gruselig. Nen Webdesigner habt ihr wohl nicht ;)?


...zur Antwort