Im Englischen endet ein Wort das auf einen Vokal endet normalerweise mit einem gesprochenen Gleiten, einer Art abgerundetem Vokal. Da wir also englische Muttersprachler sind, kommt bei einem nicht-englischen Wort (Grande), das auf einen Vokal endet, unsere muttersprachliche Sprechweise dazwischen und wir runden den Vokal ab, obwohl das in der Originalsprache nicht der Fall wäre.

Und zur Info ich bin kein Amerikaner, sonder Engländer. Aber im Englischen gibt es sowieso extrem viele Arten der Aussprache. Im Britischen Englisch, vorallem den Nördischen Dialekten würde man "USA" z.B "JU-ES-EEH", statt "YU-AS-EY" aussprechen, usw.

...zur Antwort

Sicher:

Aggression bringt den Körper in den Hochleistungsmodus, die Atmung wird schneller, man ist Schmerzresistent, hat mehr Energie und vorallem die Lust den anderen zu verletzten.

Ich weiss nicht wie es mit dir ist, aber ich habe schon eine Faust von einem aggressivem Typen abbekommen und da ist extreme Power dahinter. Der Wille jemandem weh zu tun plus die Zusätzliche Kraft und Emergie die Aggression einem gibt sind enorme Vorteile.

...zur Antwort

Vive le vent, vive le vent,

vive le vent d'hiver

qui s'en va sifflant, soufflant

dans les grands sapins verts.

Vive le temps, vive le temps,

vive le temps d'hiver

boules de neige et jour de l'an

et bonne année grand-mère.

Sur le long chemin

tout blanc de neige blanche

un vieux monsieur s'avance avec

sa canne dans la main

et tout là-haut le vent qui siffle

dans les branches puis souffle

la romance qu'il chantait petit enfant

Joyeux joyeux Noël aux mille

bougies qu'enchantent vers le ciel

les cloches de la nuit.

Vive le vent, vive le vent,

Vive le vent d'hiver

Qui rapporte aux vieux enfants un souvenir d'hier.

Et le vieux monsieur descend

vers le village

C'est l'heure où tout est sage

et l'ombre danse au coin du feu

Mais dans chaque maison

il flotte un air de fête partout

la table est prête et l'on entend

la même chanson

Hier, bitte.

...zur Antwort

Es kommt darauf an, was deine Muttersprache ist. Wäre sie Portugiesisch wäre Spanisch leichter. Wäre sie Französisch wäre Italienisch leichter. Als Portugiesisch oder Französisch Muttersprachler wäre aber auch Spanisch/Italienisch nicht gerade allzu schwer.

Wenn deine Muttersprache Deutsch oder Englisch ist, würde ich sagen wäre Italienisch einfacher.

...zur Antwort

Französisch ist am engsten mit Italienisch verwandt, wenn man nach modernen Sprachen geht.

"Laut Ethnologue sind Italienisch und Französisch in Bezug auf den Wortschatz aller modernen romanischen Sprachen am nächsten und teilen schätzungsweise 89% der Wörter."

https://dailyitalianwords.com/french-vs-italian-language-similarities-differences/#:~:text=Lexical%20similarity%20is%2089%25,origins%20back%20to%20Vulgar%20Latin.

Hinsichtlich der lexikalischen Ähnlichkeit gelten Spanisch, Italienisch und Französisch als Geschwistersprachen. Sie stammen alle aus dem Latein, besser gesagt aus dem Vulgärlatein. 

In der Grammatik und dem Vokabular ganz klar Französisch. In der Aussprache jedoch mehr mit Spanisch.

...zur Antwort
Weitere Inhalte können nur Nutzer sehen, die bei uns eingeloggt sind.