Wie schreibt man das von der Immision stammende Verb: immitieren oder imitieren?
"Immitieren" finde ich nicht im Duden und "imitieren" hat ja eher dieselbe Bedeutung wie "nachahmen". Beispiele: im(m)itiertes Licht, im(m)itierter Schall etc.
5 Antworten
"Imission" gibt es nicht, du meinst Emission und das Verb dazu ist emittieren.
Natürlich hieße(!) es in diesem Zusammenhang "immitieren" (der Begriff ist aber nicht gängig - verwendet wird vielmehr in diesem Zusammenhang "eindringen, einwirken, infiltrieren, penetrieren" - beispielsweise von Schadstoffen " ) abgeleitet von "Immission" (Einwirkung, Eindringung):
lateinisch immissio = das Hineinlassen, zu: immittere (2. Partizip: immissum) = hineingehen lassen
http://www.duden.de/rechtschreibung/Immission
im Gegensatz dazu emittieren - Emission (aussenden).
Beide Begriffe werden als Substantiv häufig im Bereich der "Umweltbelastungen" verwendet - als Verb aber nur der Begriff "emittieren".
Was bedeutet "imitieren":
Die meisten Rechtschreibprogrammen verweisen auf das im normalen Sprachumgang wesentlich häufiger verwendete Wort imitieren - abgeleitet von Imitation (= Nachahmung, nachahmen).
Hee?
Das gibt es glaube ich nicht. Was soll das denn sein?
Die Immissionen sind doch die Dinge (Mensch, Tier, Haus etc.) die von Emissionen bedroht sind. Immissionsschutz.
LG
Immissionen sind nicht die Dinge, welche die Einwirkung empfangen, sondern das "Medium" welches einwirkt.
Kann zwar so bezeichnet werden, aber mir geht es hier um den Vorgang.
Emission: das Ausströmen verunreinigender Stoffe, schädlicher Energien in die Umwelt verunreinigender Stoff; Schadstoff
(Physik) Aussendung von elektromagnetischen Teilchen oder Wellen
Quelle: Duden
Ja und die Emissionen werden zu den Immissionen transportiert um dort auf sie einzuwirken. Deshalb müssen die Immisionen vor den Emissionen geschützt werden. Daher der Name Immissionsschutz.
LG
Immision: (Fachsprache) das Einwirken von Verunreinigungen, Lärm, Strahlen o. Ä. auf Menschen, Tiere, Pflanzen, Gebäude o. Ä. (Duden).
Aber vielleicht kennst du dich da besser aus. So oder so geht es mir vor allem um SCHALLIMMISION :)
Ja Menschen Tiere usw sind dann Immisionen wenn Schadstoffe auf sie einwirken. Sonnst sind es eben nur Menschen Tiere usw.
Schlammimmisionen gibt es nicht(meiner Meinung nach) Schlamm ist eine Emission die durch Transport auf Menschen usw. einwirken und diese quasi zu Immisionen werden lässt. Das was du suchst, gibt es glaube ich einfach nicht. Ein Haus , Mensch usw auf den Schadstoffe einwirken hat einfach kein Verb.
Ich denke, dass der Wortstamm gleich bleibt, also immitieren!
Miraculix wird möglicherweise protestieren; aber ich schätze mal: lateinisch "inmittere". Das "nm" wird zu "mm" verschliffen.
Interessanter Ansatz! =) Der Sache mit dem Verschleifen des "n" zu "m" stimme ich zu. Wäre es aber nicht ebenso möglich, dass das tt zu t geworden ist?
Wie zum Beispiel das lateinische Wort "littera" zu Literatur geworden ist! Da ist ein "t" verschwunden nach dem Vokal "i". Und da bei inmittere auch ein "i" vor den zwei "t" steht, halte ich das durchaus für denkbar und im Bereich des Möglichen. Mich würde deine Meinung dazu interessieren. =)
Probiers mal mit immittieren. Und schreib' Immission richtig.
Natrürlich gibt es die Immision! Beschreibt eine Einwirkung.Im Gegensatz dazu steht Emission für eine Art Aussendung.
Ich denke ebenfalls, dass es "immitieren" heißen müsste, aber Word unterstreicht mir das als falsch und in sämtlichen Wörterbüchern wird das Wort einfach nicht aufgeführt.