Wie sagt man ich liebe dich auf Koreanisch?

2 Antworten

So wie du dir das zusammengereimt hast geht das leider garnicht. Ich probiere es dir aufzuschlüsseln:

나 = ich, aber eher kolloquial

당신 = du, aber eher höflich

Du siehst schon, die beiden passen nicht zusammen.

사랑 [sarang] = die Liebe als Nomen

Zusätzlich ist die Satzstellung im Koreanischen anders als im Deutschen. Das Verb kommt dort immer zum Schluss!

Richtig wäre:

나는 너를 사랑해 - Ich liebe dich (kolloquial)

나는 [오빠]를 사랑해(요) - ich liebe dich (etwas höflicher bis höflich)

너 also koll. "Du" bzw generell "Du" sollte man eher sparsam verwenden. In Korea verwendet man lieber Name und/oder Anrede. Du kennst ja bestimmt 오빠, 누나, etc. Die fallen auch in die Kategorie.

Zusätzlich kann man auch einfach nur das Verb 사랑해(요) sagen. Wer wen liebt ergibt sich aus dem Kontext. 

Koreaner verwenden 사랑하다 (사랑= Liebe, 하다=tun) aber eher selten. Natürlicher klingt 좋아하다. Also (나는 xx를) 좋아해(요) [johahae(yo)]

Ich hoffe das ist jetzt nicht zu verwirrend :)

Man sagt in Korea einfach 사랑해 (ssarang hae). Subjekt und Objekt lässt man üblicherweise weg, da diese aus der Situation bekannt sind. Man sollte nicht versuchen die deutsche in die koreanische Sprache 1:1 zu übersetzen.