Was bedeutet "Total eclipse of the Heart" auf deutsch?
Hallo allerseits,
Was bedeutet eigentlich "Total eclipse of the Heart" aus 1983 von Bonnie Tyler auf Deutsch? Ich würde es gerne wissen, wegen einem Vortrag.
Viele Grüsse Bonniehit
5 Antworten
In etwa "Purzelbaum/Salto aus Liebe/Freude". Wörtlich "Eine volle Umdrehung des Herzens". (Nicht sicher )
Zugegeben: Ich habe nie den ganzen Liedtext auf Deutsch gelesen oder interpretiert. Ich dachte nur, weil sie ja im Duett singt, dass sie weiß das ihre Liebe genauso an die Flugbahn der Erde gebunden ist wie sie. Halt ein Lied darüber, wie es halt ist - Liebe hin oder/und her. Hab's zur Sicherheit gerade nocheinmal angehört: Ich finde, das man das so sehen kann - melancholisch schön.
Ich habe mich beruhigt! Danke, danke, danke! Dachte schon, mein Herz "klipst" gleich aus. So geseh'n ist das eine freie, aber - mhhmmm - recht gelungene Übersetzung.
Also zunächst handelt das Lied von Liebeskummer vom alleine sein und sich damit zurecht zu finden das diese besungene Liebe zu ende ist und wie sehr der eine Teil darunter leidet . deshalb heißt es korrekt übersetzt die Totale Finsternis des Herzens ,
totale Sonnenfinsternis des Herzens
Sonnenfinsrernis? Wenn schon, dann meinst du wohl Finsternis. Bonniehit
eclipse ist nun mal die Sonnenfinsternis, da kann ich auch nichts ändern
Nee, kann auch Mondfinsternis sein. Aber im Song ist dann doch eher Sonnenfinsternis gemeint.
DH, kannst auch verdunkelung oder was in der richtung sagen wenn dir sonnenfinsternis nich passt^^
Totaler Zusammenbruch des Herzens? Dachte ich zumindest immer. Nicht zu verwechseln mit Herzinfarkt... Nein ehrlich. ;-)
Aber wie! Siehst du, manchmal erfährt man JAHRE SPÄTER, daß man auf dem Holzweg war.
Die totale Sonnenfinsternis des Herzens. Klingt auf Deutsch etwas bescheuert, aber was für ein starkes Bild, nicht?
Also, ich war's nicht! Ich hab' Deltaforce nicht die 2 Punkte vergeben.