Was bedeutet das (Französisch, Meme)?
Könnte mir das jemand übersetzen? Google Übersetzer bringt da nix

3 Antworten
In seiner Story hat ein Kerl gepostet, er zähle beim Abi-Vorbereitungstest doch nicht auf sein Talent (also auf seine Kenntnisse). 30 Minuten später postet der Kerl auf Snap, dass er wegen Schummelns ausgeschlossen wurde.
LOL, lach mich tot!
Ja, das war eine Schwierigkeit, denn ich glaube nicht, dass es so was in Deutschland gibt. Bac blanc ist ein bisschen wie eine Generalprobe auf dem Theater: das wird also eine Prüfung wie beim Bac (Abi) gemacht, die Schüler werden unter die selben Voraussetzungen gestellt wie beim Bac, damit sie konkret sehen können, wie es beim wirklichen Bac aussieht und ob sie das entsprechende Niveau erreicht haben.
Wörtlich eben "weisse" Abi-Prüfung, als Vorbereitung. "Tirer à blanc" heisst z.B. blind oder mit Platzpatronen schiessen, "examen blanc" übersetzt Pons.de mit Probeklausur.
Y un gars dans ma story Il a mis...
Im richtigen französisch:
Il y a un garçon dans ...
Also es gibt einen jungen in meiner, der “...” in seine Story gemacht hat
Diesen Teil hab ich auch verstanden, aber was hat es mit diesem Satz dort auf sich? 😂
Langenscheidt : Französisch-Deutsch - Buchhandlung ? oder Bücherei im Ort ?
Das hilft hier gar nicht. Die Aussage steckt voller Slang-Ausdrücke, für die ein Wörterbuch nichts bringt. Da kann sich nur ein Muttersprachler einigermaßen durchinterpretieren...
Danke sehr! Hat „bac blanc“ also etwas mit der Abi-Prüfung zu tun? Was ist die genaue Übersetzung dieser zwei Wörter?