5 Antworten

sorry SteffiRico aber like a G6 ist nicht aus den 80er sondern aus 2010.

ziemlich frei übersetzt meint die Dame sie möchte sich die Birne volllaufen lassen bis sie sich so fühlt als würde sie fliegen wie eine G6. Gemeint ist damit ein Geschäftsflugzeug, das man sich demnächst kaufen kann eine Gulfstream G650.

Mal ganz ganz grob und frei übersetzt.

Die Korken knallen die Flaschen stehen im Eis, wie ein Schneesturm. Wenn wir saufen, dann richtig bis wir total breit sind! Schlürfen ein Mixgetränk in meiner Karre wie Three 6 (Rapband) jetzt fühle ich mich als würde ich fliegen wie eine G6, wie eine G6. jetzt fühle ich mich als würde ich fliegen wie eine G6.


Like a G6 - Wie eine G6 // G650 - Flugzeug.


Es gibt keine richtig logische Übersetzung..

Die das Lied singen (es ist glaube ich auch original aus Deutschland aus den 80er oder so?) wissen es auch nicht, habe ich mal im Interview gesehen^^