Warum gibt es nicht jeden Anime auf deutsch?

9 Antworten

Angebot & Nachfrage.

Eine komplette Synchro, die auch Fans & die Zielgruppe zufriedenstellt, kostet entsprechend. Wenn die Zielgruppe bzw. Nachfrage zu gering ist, lohnt sich das aus finanzieller Sicht nicht.

Alle Anime, die deutschsprachig sind, werden von Unternehmen, meist TV-Sender übersetzt und gesprochen. Untertitel-Animes sind oftmals hingegen von Fans gemacht, die das aus der englischen Anime-Version übersetzt haben. Gibt es den Anime also nicht mit deutschen Ton, so hat kein Sender diesen Anime für sich entdeckt, fehlt sogar die Untertitel-Version, so hat sich einfach noch keiner die Mühe gemacht, den Anime zu übersetzen.

Allgemein Deutsche Syncros zu machen ist ein unglaublicher Aufwand, und wenn man es noch von Japanisch ins Deutsche übersetzen will, also dass das Deutsch dann noch Sinn ergibt, ist wirklich schwer. Obwohl Deutsch mit weiten der Vorreiter ist mit der Technik für Syncros.

Weil Anime nun mal meistens in Japan gemacht werden und somit die Hauptsprache Japanisch ist.

Meistens sind deutsche Syncros einfach Fandubs, d.h. da setzt sich keine Firma und macht das mal eben.

Bei bekannten Anime macht das dann aber eine Firma.

Es ist zwar sehr schade, dass es so wenig gerdub gibt, aber andererseits gibt es viel zu wenige Menschen die sich dann die Zeit nehmen um das zu übersetzen und zu syncronisieren.

Jeder Anime kommt aus Japan und glaubst du das jeder Anime einen Verlag oder ähnliches n Studio findet das eine Deutsche Synchro dazu macht.