Wann benutzt man ce qui und wann benutzt man ce que?
5 Antworten
Ich glaub ce qui bei Personen und ce que bei Dingen
Schau mal das Video darüber
https://www.youtube.com/watch?v=LmNBDgueACQ
Mit Videos versteht man die Grammatik am besten.
Um das ganz einfach zu machen:
ce que wird gebraucht, wenn danach ein Subjekt auftritt:
je fais ce que je veux
ce qui wird dagegen gebraucht, wenn danach kein Subjekt, sondern ein Objekt vorkommt oder gar nichts:
je fais ce qui me plaît
je mange ce qui (me, nous) reste.
Die "Regel" gilt auch, wenn ce qui oder ce que vorangestellt wird:
Ce que je veux dire, c'est....
Ce qui est étonnant, c'est...
Das falsche Kriterium Person/Ding kannst bzw. musst du vergessen:
Je ne comprends pas ce qui est arrivé à mon vélo" (ce qui, und doch ein Ding!)
Je me demande ce que tu penses (ce que, und doch eine Person !)
Ich mache das nach Gefühl 🤓
Französische Relativpronomen ce qui und ce que (les pronoms relatifs) sind die Relativpronomen für das Objekt und das Subjekt.
- ce que – ist das Relativpronomen für das Objekt (pronom relatif objet)
- ce qui – ist das Relativpronomen für das Subjekt (pronom relatif sujet)
- Übersetzung: im Deutschen: ‘was’
- Verwendung:
- ce qui: Subjekt (man fragt nach: wer oder was)
- ce que: direktes Objekt (man fragt nach: wen, wem oder wessen oder was)
- werden aber nicht für Personen verwendet!
- wird auch in der indirekten Rede verwendet.
- Bildung im Relativsatz:
- ce que / ce qu’ (vor Vokal oder ‘h’) + Subjekt
- ce qui /ce qui (bleibt auch vor Vokal oder ‘h’) (kein Subjekt)
- Beispiele ce que:
- Tout ce que je vous ai dit. (Alles was ich Euch gesagt habe.)
- Ce que j’aime à l’ecole, c’est la pause. (Was ich an der Schule mag, ist die Pause.)
- Ce que j’aimefaire , c’est jouer au foot. (Was ich gerne mache , ist Fußball spielen.)
- Je sais encore ce que j’ai dit à mon professeur. (Ich weiß noch, was ich meinem Lehrer gesagt habe.)
- Ce que nous pouvons apprendre de lui, c’est que nous ne devons jamais abandonner. (Was wir von ihm lernen können ist, dass wir niemals aufgeben sollen.)
- Nous sommes ce que nous mangeons. (Wir sind, was wir essen.)
- Quoi que ce soit. (Was auch immer.)
- Ce que nous avons dit reste entre nous. (Was wir gesagt haben, bleibt unter uns.)
- Ce que tu me demandes est impossible. (Was Du von mir verlangst, ist unmöglich.)
- Achtung: Ce qu‘ on n’aime pas c’estraconter des mensonges. (Was man nicht mag, sind Lügen zu erzählen.) – Vor einem Vokal oder stummen ‚h‘ kommt ce qu‘!
- Beispiele ce qui
- Ce qui est bien, c’est la mer. (Was schön ist, ist das Meer.)
- Ce qui est beau, c’est que le soleil brille. (Was schön ist, ist dass die Sonne scheint.)
- Ce qui est important, c’est la santé. (Was wichtig ist, ist die Gesundheit.)
- Ce qui meplaît , c’est cette peinture. (Was mir gefällt, ist dieses Gemälde.)
- Tout ce qui brille n’est pas or. (Nicht alles was glänzt, ist Gold.)
- Ce qui manque dans le texte, c’est un point d’exclamation. (Was im Text fehlt, ist ein Ausrufezeichen.)
- À mon avis ce qui est passionnant, c’est ce livre. (Was spannend ist, ist meiner Meinung nach dieses Buch.)
- Ce que j´ai toujours aimé faire, c´est d´aller voir mes copains. (Das was ich immer geliebt habe zu tun, ist es meine Freunde zu sehen)
- Ce qui est effrayant, c´est un film d’horreur. (Was gruselig ist, ist ein Horrorfilm.)
- Achtung: Celui qui habite toujours avec toi, c’est ton chien. (Wer immer noch mit dir wohnt, ist dein Hund.) – Auch vor Vokalen oder einem stummen ‚h‘ bleibt ce qui!